ある逃避の
作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
你最終造成了完全犯罪
三月天空下
完全犯罪をついに君は成し遂げた
裙擺隨風飄搖
你懶散地笑起來
三月の空
些都虛無縹緲
揺れるスカート
這些又是真實的
物憂げに笑う
淺夢之內
それは不確かで
回憶之中
それはそう、確かで
糟亂的房間裡我犯下了罪行
淡い夢の中
撕破的壁紙
思い出の中で
葬污的床
誰人的面容
飾られた部屋で僕は罪を犯した
這些都虛無縹緲
這些又是真實的
破れた壁紙
淺夢之內
汚れた床
回憶之中
だれかの顔
鬆開的手指
それは不確かで
手垂落而下
それはそう、確かで
啊啊、影子漸漸拉長
淡い夢の中
逃進明天裡
思い出の中で
緊閉著雙眼
解いた指
於傷口之中
落とした手と
「都是你的錯
ああ、影が伸びてゆく
餵、確實如此吧?
餵、確實如此吧?」
明日に逃げ込んだ
憶起了這迴蕩的聲音
目をつぶったままで
傾吐出一切
傷口の中で
又硬是塞滿
「君のせいだよ。
這些都腐爛不堪
ねぇ、そうだろう?
「都是你的錯
ねぇ、そうだろう?」
餵、確實如此吧?
響く聲を思い出していた
餵、確實如此吧? 」
全て吐き出した
憶起了這迴蕩的聲音
そして詰め込んだ
啊啊、似乎是來自那想像不到的遠方
それも腐敗した
悲苦不已
「君のせいだよ。
我再也無法回到原點了吧
ねぇ、そうだろう?
逃進了明天
ねぇ、そうだろう?」
多少次去追尋我們的未來
響く聲を思い出していた
「都是你的錯
餵、確實如此吧?
ああ、どうやら思うよりも遠くへ來たんだと
餵、確實如此吧?」
上がる悲鳴
憶起了這迴蕩的聲音
僕はもう二度と戻れないのだろう
好聽的話也變作了謊言
明日に逃げ込んだ
經由這雙污穢的手
僕らの行方を何度も辿って
「都是你的錯
「君のせいだよ。
餵、確實如此吧?
ねぇ、そうだろう?
餵、確實如此吧?」
ねぇ、そうだろう?」
憶起了這迴蕩的聲音
響く聲を思い出していた
我逃進了明天裡
きれいな言葉も噓へと変わった
汚れたこの手で
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く聲を思い出していた
明日に逃げ込んだ