會いたくて 會いたくて (カバー)
好想見你 好想見到你 手心止不住的顫抖著
會いたくて 會いたくて 震える
但是為什麼?越是這樣越是感覺相距甚遠
君想うほど遠く感じて
就算是謊言也好我也想再聽你對我說一次
もう一度聞かせて噓でも
“我喜歡你”
あの日のように“好きだよ”って…
今天的紀念日
你i和誰一起的那?
今日は記念日本當だったら
你一定全部都忘記了吧
二人過ごしていたかな
因為你身邊有了她
きっと君は全部忘れて
曾經你只會對我說的話語和溫柔
あの子と笑いあってるの?
還有那你最喜歡的笑容
ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも
都屬於她了吧
大好きだった笑顔も全部
Baby I know
あの子にも見せてるの?
你已經不屬於我了這件事
Baby I know
但是為什麼呢我的心會隱隱作痛?
君はもう私のものじゃないことくらい
You are the one
でもどうしても君じゃなきゃダメだから
好想見你好想見到你手心止不住的顫抖著
You are the one
但是為什麼?越是這樣越是感覺相距甚遠
會いたくて會いたくて震える
如果能回到曾經的話
君想うほど遠く感じて
這份在內心的感情my heart and feelings
もう一度二人戻れたら…
就算再怎麼想要見到你卻再也無法見面
屆かない想いmy heart and feelings
越是想著你只是徒增寂寥
會いたいって願っても會えない
就算是謊言也好我也想再聽你對我說一次
強く想うほど辛くなって
“我喜歡你”
もう一度聞かせて噓でも
I love you 但現實卻是
あの日のように“好きだよ”って…
Im in love with you baby
I love you 本當は
I love you
Im in love with you baby
But still I cant tell my words of love
I love you
說出祝你幸福的話語
But still I cant tell my words of love
在你面前裝成大人的模樣
「幸せになってね」と
內心深處卻
君の前じゃ大人ぶって
與之相違
そんなこと心の中じゃ
Baby I know
絶対に思わない
明明比任何人都連接你
Baby I know
但為什麼那個人不是我呢?
誰より君の全てを知ってるのに
So tell me why
でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの?
好想見你好想見到你手心止不住的顫抖著
So tell me why
但是為什麼?越是這樣越是感覺相距甚遠
會いたくて會いたくて震える
如果能回到曾經的話
君想うほど遠く感じて
這份在內心的感情my heart and feelings
もう一度二人戻れたら…
就算再怎麼想要見到你卻再也無法見面
屆かない想いmy heart and feelings
越是想著你只是徒增寂寥
會いたいって願っても會えない
就算是謊言也好我也想再聽你說一次
強く想うほど辛くなって
“我喜歡你”
もう一度聞かせて噓でも
我會向你說出無數次我愛你
あの日のように“好きだよ”って…
可是為什麼
緊擁著你用輕柔的聲音
何度も愛してると
再一次呼喚你的名字
言ってたのにどうして
好想見你好想見到你手心止不住的顫抖著
抱きしめてやさしい聲で
但是為什麼?越是這樣越是感覺相距甚遠
名前を呼んでもう一度
如果能回到曾經的話
會いたくて會いたくて震える
這份在內心的感情my heart and feelings
君想うほど遠く感じて
就算再怎麼想要見到你卻再也無法見面
もう一度二人戻れたら…
越是想著你只是徒增寂寥
屆かない想いmy heart and feelings
就算是謊言也好我也想再聽你對我說一次
會いたいって願っても會えない
“我喜歡你”
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように“好きだよ”って…