第二幕 祝☆10週年誕生祭、開催!〜前夜祭〜
レン:うー、
連:啊,
まさか徹夜での作業になるなんて...
不會又要熬夜勞作什麼的吧。 。 。
リン:よーし!かつ煮付けはオーケー!
鈴:好!燉菜暫且告一段落啦!
後はお料理の下ごしらえ。
然後可以準備料理了。
オムライスにかぼちゃのスープに
蛋包飯配南瓜湯
栗きんとん~!
還有板栗團!
レン:えっ、まだ準備があるのか?
連:欸?還有要準備的嗎?
リン:當たり前よ!
鈴:那是當然的啦!
明日はイエローのパーティ會場で
明天整個會場都會佈置成黃色的
イエローのドレスコードできめた皆の
大家都會換上黃色的禮服
その胃袋の中までも
就連肚子裡也要
イエロー一色で染め分けちゃうわ!
染上黃色呀!
レン:なんつー恐ろしい徹底ぶり…
連:染得這麼徹底,聽起來好可怕的樣子
って、皆?
你說,大家?
ミク姉たちだっけ。
本來以為初音姐她們打扮一下就差不多了
にしては、やけに會場が広いような。
要這麼精心佈置,會場未免太大了一點吧
それに、このウエルカムの橫斷幕は
雖說麻煩,掛個寫著歡迎的條幅還是要的
明日って、俺たちの誕生日祝いだよな。
明天他們可都是來慶祝我們的生日呢
リン:やっと気付いたわね、レン。
鈴:終於注意到了呀,你這個傻瓜。
明日はマスターたちも呼んでいるのよ。
明天也會邀請P主們來喲
レン:えぇー?
連:欸?
リン:私たちの十週年の誕生日
鈴:我們的十週年生日
それは、いつも私達に
一直以來為我們
歌や踴り、衣裝や物語
寫歌編舞,準備服裝撰寫故事
そして、何より
還有更重要的是
たくさんの聲援を送るマスターたちに
這也是為我們贏來這麼多聲援的P主們舉辦的
感謝する日でもあるわ。
感謝日呀!
レン:そっか…
連:原來如此。
俺たちいつの間にか
我們不知不覺
こんなにたくさんのマスターたちに
已經被這麼多的P主
愛してもらってたんだな。
所鍾愛了呢。
って、かなり照れくさいけど…
雖說事實如此,但是說出口了還是好害羞呀
リン:でも!こんな時だからこそ、
鈴:但是!到了這個時候,
大事なことはちゃんと言葉にして、
我們的感謝之情單單用語言
伝えないとね。
反而不能表達了呢
レン:うん!
連:嗯。
リン:じゃー、早速練習しようか。
鈴:那就抓緊時間練習吧。
レン:練習?
連:練習?
リン:だって、明日いきなり
鈴:明天可就正式開始了
マスターたちの前で緊張して、
要是在P主們面前緊張
噛んだら、恰好悪いじゃん?
講錯詞的話不好吧?
レン:うんー、分かったよ。
連:嗯。我知道了。
リン:じゃ、行くよ。
鈴:那就開始吧。
リン:私達を応援してくれるマスター
鈴:為我們應援的P主們
レン:一緒に楽しんでくれるマスター
連:和我們一起歡度時光的P主們
「いつも本當にありがとうー!」
“衷心感謝你們一直以來的關照!”