Spanish Harlem incident
Gypsy gal, the hands of Harlem
吉普賽女孩哈萊姆的手
Cannot hold you to it's heat
無法因擁抱你而溫暖起來
Your temperature's too hot for taming
你的體溫火熱性情溫順
Your flaming feet are burning up the street
你那火紅的玉足燃遍了整條街
I am homeless come and take me
我已無家可歸請帶上我吧
Into the reach of your rattling drums
敲響你活潑輕快的鼓
I gotta know babe all about my fortune
我須叩問我的前途命運
Down along my restless palms
順著浮躁手掌上的脈絡
Gypsy gal, you've got me swallowed
吉普賽女孩你讓我深陷其中
I have fallen far beneath
我已經掉進你的無底洞
Your pearly eyes so fast and slashing
你那珍珠般灑脫利落的眼睛
And your flashing diamond teeth
還有如鑽石般閃耀的皓齒
The night is pitch black, come and make my
夜色漆黑一片來吧
Pale face fit in the place, ah please
讓我這蒼白的面孔融入其間吧
I gotta know babe, I'm nearly drowning
我得一探究竟幾近溺水而亡
If it's you, my lifelines trace
如果你就是我的生命線
I've been wonderin' all about me
我會一直在其上徘徊逡巡
Ever since I seen you there
自從我見過你
On the cliffs of your wildcat charms I'm riding
你的野貓蹲踞崖上吸引我一路跟隨
I know I'm 'round you but I don't know where
我知道我會跟著你但我不知身在何方
You have slayed me, you have made me
你曾殺害我你也造就了我
I got to laugh halfways off my heels
我會半路而廢不禁發笑
I got to know babe, will you surround me?
我也得探清你也會和我一起嗎
So I can know if I'm really real
這樣我就能知道我是否真實存在