Echoes of love
Im wide awake in a dream
在這場夢裡,我如此清醒
You wont let me fall asleep
你讓我不得休息
Cause I smell your skin on my pillow
因為你的味道,瀰漫了枕頭
I see your face in the dark
在這漆黑裡,我能看見你的面容
Falling like a shooting star
像顆流星劃落
I wish for you out my window
我多希望你就在窗外
I still feel you lying here with me
依舊感覺你就在身邊
I still hear the sound of your heartbeat
還能聽到你的心跳
但現在沒什麼可說了
Nothing left to say now
言語早被耗盡
Every word is worn out
你我算是分道揚鑣了
You and I are almost gone
漸行漸遠,像支殘曲
Fading like a broken song
我若去聽
And if I really listen
還能聽見遠處的你
I hear you in the distance
寶貝,我們所剩的
Baby all we got left of us
全是愛的回音而已
Are echoes of love
愛的回音
Echoes of love
牆上的畫,記錄了美好往昔
縈繞我心頭
Picture perfect memories
如今看著你微笑,我崩潰掉
On my walls, haunting me
你那麼近,卻那麼遠
I see your smile and I break down
我還堅持著,你卻已放下
Feel you far away , so close
你已放下
Im holding on, but you let go
不必說了
You let go
話已說盡
你我算是分道揚鑣了
Nothing left to say now
漸行漸遠,像支殘曲
Every word is worn out
我若去聽
You and I are almost gone
還能聽見遠處的你
Fading like a broken song
寶貝,我們所剩的
And if I really listen
全是愛的回音而已
I hear you in the distance
愛的回音
Baby all we got left of us
它們迴盪著,迴盪著,迴盪著,不絕
Are echoes of love
它們迴盪著,迴盪著,迴盪著,不絕
Echoes of love
不必說了
They go on and on and on and on and on
話已說盡
They go on and on and on and on and on
你我算是分道揚鑣了
漸行漸遠,像支殘曲
Nothing left to say now
我若去聽
Every word is worn out
還能聽見遠處的你
You and I are almost gone
寶貝,我們所剩的
Fading like a broken song
全是愛的回音而已
And if I really listen
愛的回音
I hear you in the distance
愛的回音
Baby all we got left of us
愛的回音
Are echoes of love
Echoes of love
Echoes of love
Echoes of love