Death On The Stairs
From way far across the sea
遠遠的海那邊
Came an Eritrean maiden she
游來一條厄立特里亞美人魚
Had a one-track mind and eyes for me
她的腦子一根筋
Half blinded in a war
她在戰爭裡瞎了一隻眼睛
和一個蒼白年輕的國教徒在一起
With a pale, young Anglican
他說他會盡全力幫助她
Who said hed help her all he can
為她展示耶穌和他小個子的邪惡朋友
Showed her Jesus and his little unholy friend
她不想取悅他
She had no mind to please him
敷衍了一下就離他而去
Just say ta-ra and leave him behind
在樓梯井裡的小男孩
說“我討厭你這樣的人”
A little boy in a stairwell who
我有火柴和有線電視
Says I hate people like you
分辨率的一半還小於50P
I got matchsticks and cable TV
我們都爬上了陽台
Half of less than 50P
搖晃窗戶,叫醒Steve
We all clambered over the balcony
帶著他的真愛,他小個子的邪惡朋友
Banging on the window, waking Steve
唱著“如果你真的需要它”
Bringing with the true love his unholy friend
“你就不會對它置之不理”
Singing, If you really need it
所以親愛的殺了我吧
You just wont leave it behind
噢親愛的還是算了
但千萬別把那個惡鬼帶到我的門口
So baby please kill me
我再也不想見到他啦
Oh baby dont kill me
殺了我吧
But dont bring that ghost round to my door
噢親愛的還是算了
I dont want to see him anymore
只要你別再對昨天耿耿於懷
Please kill me
你明知我也不知道那些事情會發生呀
Oh baby dont kill me
猴子之前問過老鼠
Just dont bang on about yesterday
她是不是心裡有了別人
You know I wouldnt know about that anyway
把你變成石頭
現在我一個人在街上孤獨地走來走去
Monkey asked to the mouse before
廉價旅館讓我遇見過去
If she loved anybody more than he
付清賬單,讓回憶保持甜蜜
Turns you into stone
這確實甜蜜,但這沒有任何意義
Now Im reversing down the lonely street
什麼意義也沒有
Cheap hotel where I can meet the past
你知道我曾在這裡見過你
Pay it off and keep it sweet
我如何能忍住不看向你
Its sweet and its nothing, no
思念撕扯著你的本寶寶我呀
Its just like nothing at all
我花了太多精力與時間去琢磨去觸碰真實
You know Ive seen you there
困在這條街上,鋪設著唯一的回家之路
How could help but stare?
如果你真的需要這一切
It rips the heart out of your baby
你就不會對其置之不理
Ive taken too far too much to see or think or touch whats real
噢,讓我去死吧
Stranded on this street that paved my only way home
噢,還是算了吧
If you really need it all
別把惡鬼帶到我的門口
You just wont leave it behind
我再也不想見到他啦
真想死啊
Oh please kill me
還是算了吧
Oh no dont kill me
別老糾結於過去
Dont bring that ghost round to my door
你明知我也不知道那些事情會發生呀
I dont want to see him anymore
哦不
Please kill me
Oh no dont kill me
Dont go on about yesterday
You know I wouldnt know about that anyway
Oh no