Eleven Weeks
Since we last spoke
自上次對話
The past eleven weeks
已是十一周前的事
The stacks of paper left me feeling
堆疊的信件給我留下這樣的感覺
Like sentience is not quite what it seems
這段感情似乎並不完美
When we last wrote
我們最後一次相處
It was the sun and me
我如沐浴陽光般快活
With cliffs as high
然而像懸崖一樣高
And fears as deep with my
同樣我存在恐懼
Magnum opus, my starry-eyed recitative
我幻想得實在太深
The color on these trees
那些樹上的陽光
It's like something from a movie
就好像電影裡的那樣
Last night I smiled
昨晚我笑了
While laughing at a moonbeam
不要再說“月亮代表我的心”
We're all moving
人如月亮總會變化
I felt awoke
瞬即我醒了
Our summer music spree
我們的夏日狂歡
My reflections on being cut free
帶給我關於自由的思考
It's turning out to be the strength I need
這才是我真正需要獲取的吧……
I hope you know
望你知
That there's still joy for me
我還是很高興的
In fleeting moments I take relief
在短暫的時刻,我得到過救濟
In my suspicion that these past months
美好得曾令我懷疑
Were a dream
這幾個月只是個夢吧?
You should see these trees
你應該看到這些情景
It's like something from a movie
這就像電影裡看到的那樣
And when she smiles
當她在笑
The earth's no longer moving
地球停止轉動了
The thought's soothing
我多麼愜意