Organs
I am sorry this is always how it goes
對不起它總是這樣發生
The wind blows loudest when youve got your eyes closed
當你閉上雙眼的時候風吹的最大
But I never changed a single color that I breathe
但我從未改變我呼吸的顏色
So you could have tried to take a closer look at me
所以你是可以仔細的看看我的
I am tired of punching in the wind
我厭倦了毫無意義的掙扎
I am tired of letting it all in
我厭倦了對一切放任自流
And I should eat you up And spit you right out
我應該吞下你再馬上將你吐出
I should not care but I dont know how
我不應該在意的但我不知道怎樣
So I take off my face
所以我揭下我的臉
Because it reminds me how it all went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I pull out my tongue
我拉出我的舌頭
Because it reminds me how it all went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
I am sorry for the trouble I suppose
我猜我對於這些麻煩很抱歉吧
My blood runs red but my body feels so cold
我流著紅色的血但是我的身體卻那麼冷
I guess I could swim for days in the salty sea
我猜我可以在鹹的海裡游上幾天
But in the end the waves will discover me
但是最后海浪會讓我失去顏色
So I take off my face
所以我揭下我的臉
Because it reminds me how it all went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I pull out my tongue
我拉出我的舌頭
Because it reminds me how it all went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I cough up my lungs
我咳出我的雙肺
Because they remind me how it all went wrong
因為它們讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I leave in my heart
但是我留下我的心
Because I dont want to stay in the dark
因為我不想待在黑暗之中
wo~wo~wo
wo wo wo
So I take off my face
所以我揭下我的臉
Because it reminds me how it all went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I pull out my tongue
我拉出我的舌頭
Because it reminds me how itall went wrong
因為它讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I cough up my lungs
我咳出我的雙肺
Because they remind me how it all went wrong
因為它們讓我想起一切是怎麼墜入深淵的
And I leave in my heart
但是我留下我的心
Because I dont want to stay in the dark
因為我不想待在黑暗之中