Nur sie allein
Ich habe sie mir nicht erwählt,
愛她並非我的選擇
die Liebe, die mich so bedrückt und quält.
無法自拔痛徹心扉
So martert mich mein Sündenfall -
我的過失將我百般折磨
ich hör und seh sie überall,
所聞所見皆是她
einfach überall.
她無處不在
Das Gold des Korns
黃金穀物
zeigt mir ihr Haar,
織成她的秀發
das Licht des Monds
皎潔月光
bringt sie mir nah,
將她帶來我身邊
und doch, ich weiß:
可我深知
Ich sollt sie nie mehr wiedersehn.
我不應再與她相見
Ich schau sie an
目光觸及
und bin verlor'n
我已迷失
und doch zugleich
但頃刻間
wie neu gebor'n.
我宛如重獲新生
Ich komm nie los
她的美好
von ihrem Zauber,
令我沉淪
welch tiefer Fall!
情難自禁
Ich seh sie überall,
我眼中所見唯有她
überall.
唯有她
Heller als das Licht
她的眼神明亮
erstrahlt ihr Glanz,
甚於日光照耀
doch nie für mich,
但從不為我停留
stets nur für ihn,
只為他
weil sie nicht ahnt,
因她不曾想
weil sie nicht weiß,
因她不曾知
dass es für mich
在我心中
nur eine gibt:
從始自終
Nur sie allein.
唯她一人
Mein ganzes Sein
我的一切存在
drängt zu ihr hin,
渴求她
raubt mir die Ruh
亂我心智
und auch den Sinn,
擾我思緒
wie eine Glut,
像是柴火
die ich nicht zähmen kann,
帶著餘燼
die mich verbrennt.
將我燃燒殆盡
Und ich verzehre mich,
我寢食難安
sehen mich
我魂牽夢繞
nach dem Glück,
只因他人給予她的
dass ihr ein andrer gibt,
無邊好運
und niemals ich,
我永遠不得機會交予她
weil sie nicht ahnt,
因她不曾想
weil sie nicht weiß,
因她不曾知
dass es für mich
在我心中
nur eine gibt:
從始自終
Nur sie allein,
唯有她
nur sie allein.
唯有她
Ich seh sie überall,
我眼中所見唯她一人
überall,
無所不在
heller als das Licht
她的眼神明亮
erstrahlt Glanz -
甚於日光照耀
was kann ich tun?
而我又能如何?
Sie sieht nur ihn,
她眼中只有他
weil sie nicht ahnt,
因她不曾想
weil sie nicht weiß,
因她不曾知
dass es für mich
在我心中
nur eine gibt,
一如既往
sonst keine gibt -
那無人踏足的荒蕪之地
Nur sie allein,
唯有她
nur sie allein.
唯有她