Waltz Of Anomalies
就因為我一臉毫不在意地笑著
何も気にしてないような顔で私がただ笑うからって
你就以為那天的事我全忘了嗎
あの日の事を全部何もかも忘れたとでも思ってるの
就算傷害人的那方一下就會忘掉
傷を付けるほうはすぐに忘れても
對被切割的那方卻是難以忘懷
切られたほうはずっと忘れない
而終有一天深深烙在腦中
そしていつか頭に焦げ付いて
黑濁的水越積越多
黒く淀んだ水は溜まってく
若是你希望的話
我就為你解體一切吧
例えば君が望むなら
無論是手是腳是發是舌
私を全て解體してあげましょう
是胸是耳是鼻是指
腕も足も髪も舌も
就連心也不留下
胸も耳も鼻も指も
但我在這世上比起任何一切
心さえもすべて殘らず
都更渴望的東西
就被你單單一句話狠狠粉碎成了灰燼
だけど私がこの世で一番
我除了那個以外什麼都不要
何よりも欲しかったものだけは
來
君のたった一言で粉々に砕け散って灰になった
我們來舞至天明吧
直到疲倦入睡
私はそれしかいらないの
反正我這顆心
什麼都無法傳達給你
さぁ
渴望愛情而諂媚微笑
踴りましょう夜明けまで
盼望做夢而失眠
疲れ果てて眠るまで
但我一點都不傷心
どうせこの心は君には
欸,對吧
何一つ屆かない
「若是活在這世上的人被分成兩種,
愛が欲しくて愛想笑い
分別是必要的人以及不必要的人的話,
夢が見たくて不眠症
我對自己身為前者的自信無限接近零,
別に何も悲しくはないよ
所以想說至少要讓唯一一個人需要我。」
ねぇそうでしょ
就連這樣也無法順利
沒錯
不斷重複不斷重複
「もしもこの世に生きている人間には二種類いるとして、
無論幾次都重新改寫
必要な人とそうじゃない人に分けられているとしたら、
已經是亂七八糟一塌糊塗
私は前者である自信がもう限りなくゼロに近いので、
光看都讓人厭煩
せめてただ一人だけに必要とされる人であろうとした。 」
即使如此還是拖著這顆心邁步
替代品根本就不存在
それすら上手く行かないまま
欸,對吧
這世界何等殘酷啊
そう
無論是誰都在尋求幸福
繰り返し繰り返し
充滿矛盾的華爾茲
何度も書き直して
會永遠地跳下去
もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶で
來
見るのも嫌気が差す
我們來舞至天明吧
それでもこの心を引き摺って歩いていく
直到困倦入睡
代わりなど何処にもいないよ
反正我這顆心
ねぇそうでしょ
什麼都無法傳達給你
渴望愛情而諂媚微笑
盼望做夢而失眠
但我一點都不傷心
なんて殘酷な世界でしょう
但為什麼會落淚呢
誰もが幸せを求め
欸,告訴我
矛盾だらけのワルツを
いつまでも踴ってゆく
さぁ
踴りましょう夜明けまで
疲れ果てて眠るまで
どうせこの心は君には
何一つ屆かない
愛が欲しくて愛想笑い
夢が見たくて不眠症
別に何も悲しくはないよ
なのに何故か涙が出るよ
ねぇ教えて
終わり