夢轍 ~ユメワダチ~
夢放つ遠き空に君の春は散った
【在散放夢想的遙遠宇宙中你的春天消散了】
最果てのこの地に響き渡った
【在最盡頭的這片土地上響徹著】
空泳ぐその目に映る輪廻達
【在仰望著宇宙的眼中投映的那些輪迴】
行方知れぬ明日を何処へ運ぶのか
【要將不知去向的明日運往何處呢? 】
鈍色に光る海を渡って
【擺渡在閃著黯淡光芒的海上】
吹く風に揺れる小船達よ
【被風吹得搖曳的小船們啊】
果て無き夢轍照らす紅さだね
【沒有盡頭的夢的軌跡映照著我的命運】
燃え盡きること知らず何処に向かうのか
【也不知會燃燒殆盡要去到何方呢? 】
當て所なく徬徨える愛しさよ
【漫無目標的徬徨的愛意啊】
この胸を射抜く光となれ
【就化為射穿我胸口的光芒吧】
夢放つ遠き空に君の春は散った
【在散放夢想的遙遠宇宙中你的春天消散了】
最果てのこの地に響き渡った
【在這最盡頭的土地上響徹著】
悲しみの地図ならあまた風に散って
【許多悲傷的地圖早已隨風飄散】
故なき日々の傷も瞬く彼方よ
【那無謂的歲月的傷痛也轉瞬就在遠方】
終わらぬ夢轍に君の影揺れた
....【在沒有終止的夢的軌跡上有你的影子在搖曳...】