No One Mourns The Wicked (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording2003)
CITIZENS OF OZ:
Good news! She's dead!
[Oz的人民們]
The Witch of the West is dead!
喜訊!她死了!
The wickedest witch there ever was
西方女巫死了!
The enemy of all of us here in Oz
有史以來最邪惡的女巫
Is Dead!
我們Oz人民的公敵
Good news!
死了!
Good news!
喜訊!
SOMEONE IN THE CROWD(spoken):
喜訊~
Look! It's Glinda!
GLINDA
[人群中的一個人]
(spoken) Fellow Ozians:
看!是Glinda!
(sung) Let us be glad
Let us be grateful
[Glinda]
Let us rejoicify that goodness could subdue
Oz人民們
The wicked workings of you-know- who
讓我們興高
Isn't it nice to know
讓我們彩烈
That good will conquer evil?
讓我們為了正義戰勝了眾所周知的邪惡
The truth we all believe'll by and by
而歡呼
Outlive a lie
知道邪不勝正
For you and -
這種感覺難道不好嗎?
SOMEONE IN THE CROWD
我們的信仰一次次被驗證
No one mourns the Wicked
並不是一句空話
ANOTHER PERSON
你和我。 。 。
No one cries 'They won't return!'
ALL
[人群中的一個人]
No one lays a lily on their grave
沒人哀悼壞人
MAN
The good man scorns the Wicked!
[另一個人]
WOMEN
沒人哭喊:“他們回不來了”
Through their lives, our children learn
ALL
[所有人]
What we miss, when we misbehave...
沒人給他們上墳燒香
GLINDA
And Goodness knows
[男人]
The Wicked's lives are lonely
好人鄙視壞蛋
Goodness knows
The Wicked die alone
[女人]
It just shows when you're Wicked
我們的孩子從他們身上明白
You're left only
On your own
[所有人]
ALL
當人做壞事時,會失去什麼
Yes, Goodness knows
The Wicked's lives are lonely
[Glinda]
Goodness knows
老天爺知道
The Wicked cry alone
壞人們形單影只
Nothing grows for the Wicked
老天爺知道
They reap only
壞人不得好死
What they've sown
這說明你是壞人時
GLINDA(spoken)
你就只剩下
Wickedness thrust upon them? After all, she had
你一個人
a father. She had a mother, as so many do...
[所有人
FATHER
是的,老天爺知道
How I hate to go and leave you lonely
壞人們形單影只
MOTHER
老天爺知道
That's alright - it's only just one night
壞人獨自啜泣
FATHERBut know that you're here in my heart
沒有東西為了壞人存在
While I'm out of your sight
他們種瓜得瓜
GLINDA(spoken)
自食其果
And like every family - they had their secrets
LOVER
[Glinda ]
Have another drink, my dark-eyed beauty
人一生下來就是壞蛋嗎?還是有邪祟附體?
I've got one more night left, here in town
畢竟她也有父親,她也有母親,和大家一樣。 。
So have another drink of green elixir
And we'll have ourselves a little mixer
[父親]
Have another swallow, little lady,
我多討厭留你一個人在這裡
And follow me down...
GLINDA(spoken)
[母親]
And of course, from the moment she was born,
沒關係,只有一晚上而已
she was - well - different
但你要知道你在我心裡
MIDWIFE
儘管看不見我
FATHER
It's coming
[Glinda]
Now?
就像每個家庭,他們有自己的秘密
MIDWIFE
The baby's coming
[姘夫]
FATHER
再喝一口,我的黑眼美女
And how!
我要在這鎮子多呆一晚
MIDWIFE AND FATHER
來再喝一口這綠色的濁液
I see a nose
我們會更纏綿盡興
I see a curl
再來一口,小少婦
It's a healthy, perfect,
然後跟我躺下
Lovely, little -
FATHER(spoken)
[Glinda]
Sweet Oz!
當然,從她出生那一刻
MOTHER(spoken)
她就,噢,與眾不同
What is it? What's wrong?
MIDWIFE(Sung)
[產婆]
How can it be?
要生了
FATHER
What does it mean?
[父親]
MIDWIFE
生了嗎?
It's atrocious
FATHER
[產婆]
It's obscene!
小北鼻要出來了
MIDWIFE AND FATHER
Like a froggy, ferny cabbage
[父親]
The baby is unnaturally
怎麼樣了?
ALL
Green!
[產婆]
FATHER(spoken)
我看到個鼻子
Take it away...take it away!
GLINDA(spoken)
[父親] 我看到撮頭髮
So you see - it couldn't have been easy!
這是個健康、完美
ALL
可愛的小。 。
No one mourns the Wicked!
Now at last, she's dead and gone!
[父親]
Now at last, there's joy throughout the land
我的黨啊!
And Goodness knows
We know what Goodness is
[母親]
Goodness knows
這是什麼?怎麼回事?
The Wicked die alone
GLINDA
[產婆]
She died alone...
怎麼可能?
ALL
Woe to those
[父親]
Who spurn what Goodness
這是什麼意思?
They are shown
No one mourns the Wicked
[產婆]
GLINDA
這真歹毒
Good news!
CROWD
[父親]
No one mourns the Wicked!
這真下賤
GLINDA
Good news!
[產婆和父親]
ALL
像個青蛙像個萵筍
No one mourns the Wicked !
這小孩全身不正常的
Wicked!
Wicked!
[所有人]
綠!