ようこそ、スティーレへ!~麻冬~
いらっしゃい∼
歡迎光臨~
あ~ お兄ちゃんまた來てくれたんだね
哥哥你又來辣~
麻冬うれしいなぁ~
麻冬好開心吶~
さあこっちだよ
來這邊請
いつものお席に案內するね
一直是這邊最好的位置呢
ご注文は?
要點什麼呢?
あっうんわかった
好的麻冬知道辣
ええっとオムライスとクリームソーダと杏仁豆腐
蛋包飯奶油蘇打和杏仁豆腐
麻冬三つも覚えられるかな
就算三個我也能記住呢
でもお兄ちゃんのご注文間違えないよう頑張るね
不過麻冬為了哥哥的訂單會努力的呢
お兄ちゃんお待たせ~
哥哥久等了~
ご注文のオムライスとクリームソーダと杏仁豆腐だよ
這是哥哥的訂單蛋包飯奶油蘇打和杏仁豆腐
えっ? ちゃんと間違えずに覚えてて 偉いって?
麻冬沒有弄錯 很棒吧~
えへへ~
誒~
ふぇ~? オムライスにケッチャプで字を書くサービス?
什麼?用番茄汁在蛋包飯上寫字?
ええ 任せて~
交給我吧~
なんて書けばいいの? えっ? おまかせ?
交給我吧 寫什麼好呢?
うんーっと… うぃーんと…
嗯~~~~~~
うん! あれにしよう
就那個吧!
それじゃ書くね
那我開始了喲
ふぇ~? なんて書くかって?
嗯~~?問我在寫什麼嗎?
うーん~ それは出來上がってからの お楽しみだよ~
嗯~~那是完成之後的小期待呢
んっしょ~ んっしょ~ こうーで できた!
完成了!
うーむ… ちょっと「す」と「き」の間が離れちゃったかな
“す”和“き”之間有點距離了吧(就是喜歡你)
お兄ちゃん今日お店に來てくれてありがとう
哥哥謝謝今天來光臨鴨~
絶対ぜーったいまた來てね
下次一定再來鴨~
ブレンド・S 第3巻 特典CD 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
マフユ・フリル・イズム | 春野杏 | ブレンド・S 第3巻 特典CD |
ぼなぺてぃーと♡S -星川麻冬ver.- | 春野杏 | ブレンド・S 第3巻 特典CD |
麻冬ちゃんと童話の國 | 和氣あず未 | ブレンド・S 第3巻 特典CD |
ようこそ、スティーレへ!~麻冬~ | 春野杏 | ブレンド・S 第3巻 特典CD |
マフユ・フリル・イズム (Instrumental) | 春野杏 | ブレンド・S 第3巻 特典CD |