per的Re LA more
E adesso andate via
此刻一切都走了
Voglio restare sola
可我還想留下來,靜靜地一個人待著
Con la malinconia
帶著憂愁
Volare nel suo cielo
飛上天空
我那時候從來不過問曾經的你
Non chiesi mai chi eri
既然你早就選擇了我
Perchè scegliesti me
那個直到昨天( 才醒悟) 的我
Me che fino a ieri
曾以為自己是個國王
Credevo fossi un re
當天色漸暗,愛走遠
當發間
Perdere l'amore, quando si fa sera
露出銀絲
Quando fra i capelli
你近乎狂亂,你心在嘶喊
Un pò d'argento li colora
失去了心愛的女人,傷心欲絕
Rischi d'impazzire, può scoppiarti il cuore
讓我將胸中的悲憤呼喊出來吧,背棄對天空的眷戀
Perdere una donna e avere voglia di morire
用巨石粉碎所有的夢
Lasciami gridare rinnegare il cielo
即便它們還在飛翔中
Prendere a sassate tutti i sogni
我也會將那些殘存的夢一個個擊碎至跌落
Ancora in volo
我會折斷命運的雙翼
Li farò cadere ad uno ad uno
因此我便會離你更近
Spezzerò le ali del destino
無論怎樣,我都理解你
E ti avrò vicino
並且承認我曾犯下的錯
我也曾為你做出選擇
Comunque ti capisco
誰知道那些我曾經的奢望
E ammetto che sbagliavo
如今如願多少,所剩幾何
Facevo le tue scelte
所有那些在一起的時光
Chissà che pretendevo
你可知這樣一位孤寂到骨子裡的女人
E adesso che rimane
她依舊愛著你
Di tutto il tempo insieme
當天色漸暗,愛走遠
Una donna troppo sola
當浮光掠過臉龐
Che ancora ti vuol bene
一道歲月的留痕,是芳華已逝的印證......
你試圖辯解,你裝作冷漠
Perdere l'amore, quando si fa sera
直到你意識到
Quando sopra il viso,
你已於事無補
C'è una ruga che non c 'era
我多麼想呼喊想尖叫,想讓天空都黯然失色
Provi a ragionare fai l'indifferente
千百次我都想以頭撞牆
Fino a che ti accorgi
我想猛嗅
Che non sei servita a niente
他枕頭上的餘溫和留香
都是命運捉弄人
E vorresti urlare, soffocare il cielo
如果我不能靠近你無法感受你的溫存
Sbattere la testa mille volte contro ilmuro
那就好比,被命運詛咒的夜晚,失去了愛
Respirare forte
只能拾起碎片
Il suo cuscino
虛幻生活的碎片
Dire è tutta colpa del destino
你認為明天會是新的一天
Se non ti ho vicino
但你卻一而再地說' 我根本不期待'
我根本不期待
Perdere l'amore, maledetta sera
用巨石砸碎
Che raccoglie i cocci di
所有那些還在飄飄然的不真實的夢
Una vita immaginaria
我將會讓它們都一個個隕落
Pensi che domani è un giorno nuovo
我將會折斷命運的雙翼
Ma ripeti non me lo aspettavo
我會靠近你
non me lo aspettavo
失去的愛啊
Prendere a sassate
tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino
Perdere l'amore