Nadie ha dicho
Y tú por qué esperabas
你為什麼如此希望
Para decirme lo que ya nos hiere
我受到傷害
El que no arriesga nada
無能為力
No va al infierno ni va a los altares
脫離苦海
Y fue nuestra distancia
我們之間的距離
Que, cómplice de nuestras precauciones,
如此的陌生,如此的冷漠
Con su verdad tajante
一切的一切
Nos dividió así, en dos direcciones
讓我們成為了,兩個極端
Perdona si hace algunos días
對不起,倘若先前
No he sabido contestarte
我沒回答你
Tenía una escapatoria nueva
沒打破你我
Y ganas de encontrarte
拼了命地去找你
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
無人問津
A veces nieva improvisadamente
驀然間,雪落
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
我抬頭看天,沒有光亮
Y nadie ha dicho que sea indiferente
沒人告訴我,它那麼易碎
A la mirada que te vuelve ausente
我在等你來填補我內心的缺口
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
我無法忘記我們之間的一點一滴
Búscate un amigo
即便只是朋友
Que sea el refugio bajo la tormenta
最安全的地方即是最危險的地方
Si lo que yo te debo
倘若欠你
Es ser honesta, el resto ya no cuenta
那麼毫無疑問是真實的
Perdona si hace algunos días
對不起,倘若先前
No he sabido contestarte
我沒回答你
El tren que lleva al aeropuerto
錯誤的時間,錯誤的地點
Me verá alejarte
你的離去
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
無人問津
A veces nieva improvisadamente
募然間,雪落
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
我抬頭看天,沒有光亮
Y nadie ha dicho que sea indiferente
沒人告訴我,它那麼易碎
A la mirada que te vuelve ausente
我在等你來填補我內心的缺口
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
我無法忘記我們之間都一點一滴
(Y nadie ha dicho...)
如何隱藏
Y nadie ha dicho ...
如何,隱藏
(Ynadie ha dicho...)
如何隱藏
Y nadie ha dicho...
如何,隱藏
Y quién te ha dicho que sea indiferente
是誰在僵持著
Lo que tuvimos fue tan importante
我們對彼此重要么
Nos quedaremos con lo bueno
我們的決定
Y será nuestra libertad
自由的到來
Perdona si te he confundido
對不起都是我的錯
También yo quiero renacer
可是,能重頭再來麼,一切……