Sur Mes Gardes (avec Tété)
Ou sont passes les annees, le bon vieux temps
那美好的舊時光已不在
Les fou rires incontroles, qu'on aimait tant
那讓人懷念的放肆的笑容、
Je revois les personnages, qu'on n'oublie pas
魂牽夢繞的人都消失了
Celle de la petite fille sage, que j'etais pas
那乖巧的小女孩也早已長大
Une ombre m'a frolee de pres, pour me voler
一個影子閃過想要偷走我
Prendre mon ame, mes interets
掠奪我的靈魂和興趣
Laisser moi ca sa me dit pas
如果沒什麼好說的就放開我吧
On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes
我從不完全相信總是存有戒備
Tous les points de sutures, menaces et nous regardes
縫合的傷口依舊監視恐嚇著我
Je veux pas de blessures, pas de coups durs
我不要受傷不要打擊
Je prefere rien oser ne garder
還是不被束縛的好
On n'oublie pas l'origine, le developpement
我忘不掉故事的開端和發展
Qui reste et qui nous chemine, fatalement
時光命中註定地停留或流逝
Une ombre m'a frolee de pres, pour me voler
一個影子閃過想要偷走我
Prendre mon ame, mes interets
掠奪我的靈魂和興趣
Laisser moi ca sa me dit pas
如果沒什麼好說的就放開我吧
On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes
我從不完全相信總是存有戒備
Tous les points de sutures, menaces et nous regardes
縫合的傷口依舊監視恐嚇著我
Je veux pas de blessures, pas de coups durs
我不要受傷不要打擊
Je prefere rien oser ne garder
還是不被束縛的好
Une ombre m'a frolee de pres, pour me voler
一個影子閃過想要偷走我
Prendre mon ame, mes interets
掠奪我的靈魂和興趣
Laisser moi ca sa me dit pas
如果沒什麼好說的就放開我吧
On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes
我從不完全相信總是存有戒備
Tous les points de sutures, menaces et nous regardes
縫合的傷口依舊監視恐嚇著我
Je veux pas de blessures, pas de coups durs
我不要受傷不要打擊
Je prefere rien oser ne garder
還是不被束縛、自由自在的好<比如>