VOiCE
切なく降り積もる雪のように
/宛如不斷降下堆積的飄雪般
眩しすぎて
/太過的耀眼
儚く解けてゆ音のように
/宛如漸漸消去虛幻的聲音般
泣かずにいるよ
/止哭地活著
3.2.1
何も無いと思っていた
けれど実は辛く苦しく
長い階段上り疲れ
/曾一度以為什麼事都沒有
やっと會えると思ったのに
/然而事實上卻艱辛又痛苦難受
もう居ないのね
/疲累的攀上那長長的樓梯
受け止められず
/本以為終於可以見面
しかたないから/
このsong聴こうか
/已不在這裡吶
今何してるの
/已經無法接收了
何したいの
反正也沒有辦法
俺はここだ
/這首song聽一聽吧
メッセージ伝えるよ
愛してた
/如今正在做些什麼
いや、愛してる
/想要做些什麼
何かあると思っていた
/我是在這裡啊
身振り手振り意味も無くて
/Message要傳達出來
あの溫もりと
/曾愛著你
あの優しさが
/不、我愛你
無いのだからもう
このsong聴こうか
/曾一度以為有些什麼事
辛いよ切ないよ寂しいよ
/比手畫足也沒有意義
苦しいよ泣きたいよ
ありがとう言う前にごめん
/那種溫暖感覺與
を言わずにあーあ
/那種溫柔感覺已
-music-
/已經不見了因此
今何してるの
/這首song聽一聽吧
何したいの
俺はここだ
/好痛苦唷停不了唷好寂寞唷
メッセージ伝えるよ
/好難受唷好想要哭唷
愛してる
/要說謝謝之前對不起
切なく降り積もる雪のように
/也沒說出就啊-啊
眩しすぎて
強く生きてゆく花のように
幸せになれ
-END-
如今正在做些什麼