You're stars shine on me
見上げた夜空涙とけた雫
【仰望著天空淚水化成了水滴】
「ひとりにしないで…」
【「不要丟下我一個人…」】
聲に出せたなら素直になれたら
【這句話若能說出口的話若能更坦率一點的話】
息をひそめて寂しさにたえたら
【若能屏住呼吸忍受寂寞的話】
あの日のように笑顔に會えるの?
【能再看見那天一般的笑容嗎】
Baby Im thinking about you
今も覚えている心に溶ける星の聲
【現在我還記得啊那融化在心裡的星星的聲音】
頬につたう光線で結ぶ星座のよう
【就如擦過臉頰的光線結成的星座一般】
Just alive
星のシルエット
【星星的剪影】
手をふったあの日をもっともっと抱きしめて
【更加更加用力地擁抱揮手道別的那天】
奇跡をあつめて
【收集散落的奇蹟】
Staring only you
まだ暗い空散った夢のカケラ
【灰暗的天空散落的夢之碎片】
明日になればきっと輝いて私を照らすの
【到了明天定會閃耀著照亮我的】
星は消える前に今より明日を思うの
【星星啊在消失之前會想念明天多過於今日】
解き放つ光は心に寄り添うぬくもり
【迸射的光芒是依傍心靈的溫暖】
風が冷たくなってあなたの溫かさ知った
【風漸漸變冷才知道你的溫暖可貴】
2人を照らす小さな太陽
【照耀二人的小小太陽】
I stare at only you
feel sad… feel cold… miss you…
Just alive
星のシルエット
【星星的剪影】
あふれ出す涙をこらえて
【抑制住呼之欲出的眼淚】
もっと輝きで奇跡が起きるの
【越發炫目奇蹟發生】
心が冷たくなってもあなたの溫かさ知った
【風漸漸變冷才知道你的溫暖可貴】
2人を照らす小さな太陽
【照耀二人的小小太陽】
Staring only you