Voilà
Écoutez moi
聽我說
Moi la chanteuse à demi
我是一個半途未竟的女歌手
Parlez de moi
談論我
À vos amours à vos amis
向你們的愛人以及朋友
Parler leur de cette fille aux
向他們談論,這個女孩
Yeux noirs et de son rêve fou
她有黑眼睛和瘋狂夢想
Moi cque jveux cest écrire
而我,想撰寫一些故事
Des histoires qui arrivent jusquà vous
藉此,直抵你們的心靈
Cest tout
而已
Voilà voilà voilà voilà qui je suis
瞧啊,瞧啊,瞧啊,瞧這就是我
Me voilà même si mise à nue jai peur oui
瞧我,即使坦誠相對,我仍會恐懼,對
Me voilà dans le bruit et dans le silence
瞧我,身陷喧囂,亦身陷寂靜
Regardez moi ou du moins ce quil en reste
看著我,抑或是看著殘存的我
Regardez moi avant que je me déteste
看著我,請在我自行憎惡之前
Quoi vous dire que les lèvres dune
要我對你們,講怎樣的故事呢?
Autre ne vous diront pas
是他人之口,無法言說的故事?
Cest peu de chose mais moi tout ce
雖所剩無幾,卻是我的一切
Que jai je le dépose là voilà
我將這一切都卸下,瞧啊
Voilà voilà voilà voilà qui je suis
瞧啊,瞧啊,瞧啊,瞧這就是我
Me voilà même si mise à nue cest fini
瞧我,即使坦誠相對,仍會落幕
Cest ma gueule cest mon cri me voilà tant pis
這是我的嘴臉,我的撕喊,瞧我糟透了
Voilà voilà voilà voilà juste ici
瞧啊,瞧啊,瞧啊,瞧瞧這裡
Moi mon rêve mon envie comme jen crève comme jen ris
而我,我的夢想、熱望,我為之心碎,我嗤之以鼻
Me voilà dans le bruit et dans le silence
瞧我,身陷喧囂,亦身陷寂靜
Ne partez pas jvous en supplie restez longtemps
請別走,請你們再稍待一些時間
Ça msauvera peut-être pas non
這麼做,似乎也不能拯救我,不
Mais faire sans vous jsais pas comment
可沒有你們,我也不知如何是好
Aimez moi comme on aime un ami
請愛我,像是愛一個朋友
Qui sen va pour toujours
愛一個,即將永別的朋友
Jveux quon maime parce que moi
我希望有人愛我,因為我
Je sais pas bien aimer mes contours
並不懂得愛惜自己的輪廓
Voilà voilà voilà voilà qui je suis
瞧啊,瞧啊,瞧啊,瞧這就是我
Me voilà même si mise à nue cest fini
瞧我,即使坦誠相對,仍會落幕
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
瞧我,身陷喧囂亦身陷怒火之中
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
最後看著我,看著我的雙眼雙手
Tout cque jai est ici cest ma gueule cest mon cri
我的一切都在這兒,這是我的嘴臉,我的撕喊
Me voilà me voilà me voilà
瞧我,瞧我,瞧我
Voilà voilà voilà voilà
瞧啊,瞧啊,瞧啊
Voilà
瞧啊