いつも僕の子供が一直照顧著
お世話になっているようで我的孩子們的
聴いてくれたあなた方に聽著她們唱歌的你們大家
感謝感謝謝謝,謝謝
このご恩を一生で忘れないうちに在一輩子都不會忘記這份恩情的同時
內に秘めた想いとともに和藏在心裡的想法一起
歌にしてみました試著唱出來了
愛言葉は愛が十ありがとう愛的話語是“愛有十份=謝謝你們”
僕とか君とか戀とか愛とか關於我的、關於你的、關於戀愛的、關於愛情的
好きとか嫌いとか喜歡之類的、討厭之類的
また歌うね我還會唱下去的哦
今君が好きで現在喜歡你哦
てか君が好きで超級喜歡你的喔
むしろ君が好きでこんなバカな僕を肯喜歡這麼笨的我的你
君は好きで好喜歡你哦
愛してくれて這樣的愛著我
こんな歌聴いて聽著這種歌
泣いてくれてありがとう哭了出來,謝謝你喔
いつか僕の子供が十萬歳の有一天我的孩子十萬歲的生日
誕生日迎えた時來到的時候
祝ってくれてサンキューました謝謝,大家幫她祝賀
このご恩は一生で限られた時間で這份恩情就讓我用一生有限的時間
生まれる曲と詩に乗せて乘著誕生出的曲子與歌詞
君に屆けるよ傳達給你吧
これからもどうかよろしくね從今以後也請多多指教呀
僕とか君とか戀とか愛とか關於我的、關於你的、關於戀愛的、關於愛情的
好きとか嫌いとか喜歡之類的、討厭之類的
まだ足りない? 難道還不夠嗎
じゃあ昨日何食べた 那樣的話,昨天吃了些什麼
何してた 做了些什麼
何回僕のこと思い出した 想了我幾次啊?
こんなこと話してみようか 聊一些像這樣的東西吧!
キミ食べた[バカ] 吃了你喲(…笨蛋)
ナニしてた[バカ] 做了些什麼(…笨蛋)
キミのことなんか忘れちゃったよ[バカ] 你啊什麼的我已經忘掉了也(…笨蛋)
君が好きで喜歡你喔
っていうのは噓で啊是騙人的啦
ホントは大好きで其實最喜歡你啦
傷つけたくなくて雖然並不想傷到你
でも君が好きで不過我喜歡著你
愛して暮れて帶著愛生活著
こんな歌あったねって有這種歌呢
君と笑いたいんだ想要和你一起笑著說
僕みたいな君君みたいな僕和我很像的你和你很像的我
似てるけど違って雖然很像但又不太一樣
違ってるから似てる雖然不太一樣卻又很像
好きだよと言う度に當說出喜歡的時候
増える好きの気持ちは就會開始增加的喜歡的心情是
僕からたくさんの君への我送給很多很多的【你】的
愛言葉愛的話語
僕への愛言葉我的愛的話語