Kawaki wo Ameku (From "Domestic na Kanojo")
未熟無ジョウ
不成熟不討喜
されど美しくあれ
但願善美永存
No destiny ふさわしく無い
命運遂流不配支控
こんなんじゃきっと物足りない
若本只如此定有不懣
くらい語っとけばうまくいく
肯定不能差不多了當
物金愛言
物質金錢愛情言語
もう自己顕示飽きた
自我展現什麼的我受夠了
既視感何がそんな不満なんだ?
這似曾相識感為何令人感到沮喪
散々ワガママ語っといて
說了很多任性的話
これ以上他に何がいる?
你還在期待什麼呢
そんなところも割と嫌いじゃ無い
我並不討厭那種地方
もう「聞き飽きたんだよ
夠了'這句話我早就
そのセリフ」
已經聽煩了'
中途半端だけは嫌
最討厭曖昧不清了
もういい
夠了啊
ああしてこうして言ってたって
即便我再怎麼對你說
愛してどうして?言われたって
你只會奇怪'怎麼會愛我呢'
遊びだけなら簡単で
若只是戲一場再輕鬆不過
真剣交渉無茶苦茶で
若真用情便得走這趟渾水
思いもしない軽い言葉
那些意外脫口的挑逗的話
何度使い古すのか?
你還要說多少次呢
どうせ
反正
期待してたんだ出來レースでも
即便已成定局仍會有所期待
引用だらけのフレーズも
將那些盡是引用語
踵持ち上がる言葉タブーにして
和撩心的話都列為禁忌吧
空気を読んだ雨降らないでよ
雨啊不必看天而降
まどろっこしい話は嫌
有什麼就請直說吧
必要最低限でいい
只要是有必要的話
2文字以內でどうぞ
限於兩個詞內就好
紅の蝶は何のメールも送らない
深紅色的蝴蝶沒發送任何郵件
脆い扇子広げる
抿開脆弱的扇子
その方が魅力的でしょう
不是顯得更有魅力嗎
迷で
迷惘
応えられないならほっといてくれ
若此得不到回應就此了斷吧
迷えるくらいなら去っといてくれ
猶豫不決的話何不儘早放下
肝心なとこは筒抜けで
我們早就剖心現底
安心だけはさせられるような
若降落的雨會令人心安
甘いあめが降れば
如糖果般甜甜的話
傘もさしたくなるだろう?
會讓人很想撐傘吧
このまま
很開心
期待したままでよかった
能像這樣一直期待著
目を瞑った
閉上雙眼
変えたかった大人ぶった
會想過改變裝作成人
無くした巻き戻せなかった
可我走丟了無法倒帶
今雨、止まないで
雨此刻請別停下來
コピーペーストデリート
複製粘貼刪除
その繰り返し
反復不斷
吸って吐いた
深呼吸著
だから
那麼
それでもいいからさ
即便這樣也無所謂了
此処いたいよ
我只想留在這裡啊
もういい
夠了
ああしてこうして言ってたって
就算我說著這樣那樣的話
愛してどうして? 言われたって
你口中總是'怎麼會愛我呢'
遊びだけなら簡単で
若只是戲一場再輕鬆不過
真剣交渉支離滅裂で
若真動了情定會遍體鱗傷
思いもしない重い真実は
預料不到沉重的真相
タブーにしなくちゃな?
一定要禁止去打聽啊
きっと
也曾會
期待してたんだ出來レースでも
期待那已有定數的爭辯
公式通りのフレーズも
讓那些公式化的語氣
踵上がる癖もう終わりにして
和上癮的好感就此終止吧
空気を読んだ空晴れないでよ
那麼也別因天空輕易放晴
今日も、雨
今天也在下雨
傘を閉じて濡れて帰ろうよ
收傘淋雨回家吧
KA哇K i我A麼苦 (from "domestic那K按O就O") 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Kawaki wo Ameku (From "Domestic na Kanojo") | Rainych | KA哇K i我A麼苦 (from "domestic那K按O就O") |