リンクス
踏み出したこの世界(マチ)は
向著彷彿全部世界的小鎮邁出腳步
私には広すぎて
故作鎮靜
焦り不安ごまかして
挺起胸膛
強がり背伸びした
掩飾焦慮與不安
見つからない答えに心は浮かんだまま
難以尋找到答案愈發心潮澎湃
息づくひまもなく時は流れる
時光川流不息不給我喘息之機
循環往復的生活如果感覺到了痛苦
くり返す日常に苦しくなったなら
那就請做一下深呼吸
深呼吸ひとつしてほら
朝著山丘上架起的
虹さす丘の上
彩虹努力進發吧
目指していこう
將難忘的回憶銘記於心
命運使我們相遇真是太好了
忘れない今日も刻んでいく
我一定會好好珍惜
出會えた事にありがとう
大步向前腳下的路連通著美好明天
きっと大事だね
我們能笑逐顏開真是太好了
前を向いて歩き出そうあしたにつなげる
無論是歡喜還是傷悲
笑い合えたねありがとう
我們一起分享心心相印
喜びも悲しみも
向著縱橫千里的道路奮勇進發
分かち合ってさぁ重ねていこう
高聳入雲的樓宇之間交錯著暗淡的影子
人們行走於其中方向與步伐各不相同
飛び込んだこの道は
即便如此一定有屬於自己的終點
どこまでも続いていて
低頭行走在回家的路上
そびえ立つビルの隙間深い影になる
意外發現
人それぞれ歩みは歩幅も向きも違う
路邊的四葉草
それでも行き先はきっとあるはず
真是奇蹟與偶然的美麗邂逅
將難忘的回憶留在心中
うつむいた帰り道
能夠生活在這裡真是太好了
道端で見つけた
我一定會更加珍惜
四つ葉の白詰草(クローバー)みたい
即便是煩惱也想起來吧
奇跡と偶然の交差點さ
我們能相擁相扶真是太好了
即便是每一個不經意的瞬間
忘れない今日も殘していく
都能夠化作美好的明天
ここにいることありがとう
「來吧,一起出發」
もっと大切に
向著遠方的道路伸出手來
悩んでても思い出そう
希望能夠做真正的自己
一緒に抱え支えてくれてるありがとう
腳下恍如軌道浮現彷彿你就在下一站
何気ないひとときも
將腳印深深地深深地
いつかの希望に変わっていく
留在地面
周而復始的每一天並不會輕易改變
「さぁ、行こうか」
能夠流露出真情真是太好了
ミチノサキヘ手を伸ばす
渴望與你分享我的心情
ありのまま生きてゆける日を願って
將難忘的回憶銘記於心
たどる軌跡消えないよう次の君へ
命運使我們相遇真是太好了
足跡を深く深く殘していく
我一定會好好珍惜
擦乾眼淚邁步走向美好明天
変わらない毎日めぐりめぐる
我們能笑逐顏開真是太好了
気持ち飾らずにありがとう
無論是歡喜還是傷悲
そう伝えたい
我們一起分享心心相印
忘れない今日も刻んでいく
出會えた事にありがとう
きっと大事だね
涙ふいて歩き出そうあしたにつなげる
笑い合えたねありがとう
喜びも悲しみも
分かち合ってさぁ重ねていこう