アヤナギ・ショウ・タイム~鳳アレンジVer.~
いま僕は旅に出る
現在我踏出旅途
いにしえの地図をひろげて
展開古老的地圖
いま僕は旅に出る
現在我踏出旅途
さあ冒険を始めよう
來開始冒險吧
なにが起きるだろう予想もできないまま
會發生什麼呢仍舊無法預想
誰に出逢うだろう心は飛び立つ羽根
會和誰相遇呢心情就像飛起的翅膀
まぼろしの花園瑠璃色の泉よ
夢幻的花園琉璃色的泉水啊
千年に一度だけ咲く
千年只開放一次的
神秘の花
神秘的花啊
進め!
前進吧
遠くはるか遠く旅は続いてゆく
向著遙遠的遠方繼續著這段旅途
孤獨など決して恐れはしないのさ
孤獨之類的早已不再恐懼
遠くはるか遠く太陽を目指して
向著遙遠的遠方以太陽為目標
本當の自分を探す旅
這是一場尋找真正自我的旅途
答はきっとある!
答案一定是存在的
いま僕は旅に出る
現在我踏出旅途
終著のヒカリ探して
尋找著終點的光芒
立ち止まる暇はない
沒有空閒停下
さあ冒険の幕が開く
來吧拉開冒險的帷幕
時に迷うだろう裏切りも知るだろう
有時會迷惘也知曉背叛
そして巡り逢うたったひとつの愛に
然後邂逅相逢那獨一無二的愛
憧れの先には何が待ってるのか
在憧憬的前方有什麼等待著我呢
冒険を制する者は知っている
制止冒險的人是知道的
走れ!
奔跑吧
向かい風を蹴って嵐に刃向かって
踢散迎面而來的風反抗著暴風雨
本気という名の希望を武器にして
認真的將希望作為武器
遠くはるか遠くあの雲を追い越し
向著遙遠的遠方超越過那片雲彩
ココロ急かされているのさ
心靈急切的催促我
果てない夢だから!
因為這是一場無盡的夢
進め!
奔跑吧
遠くはるか遠く旅は続いてゆく
向著遙遠的遠方繼續著這段旅途
孤獨など決して恐れはしないのさ
孤獨之類的早已不再恐懼
遠くはるか遠く太陽を目指して
向著遙遠的遠方以太陽為目標
本當の自分を探す旅
這是一場尋找真正自我的旅途
セイシュン!
因為青春
まぶしい夢なのさ!
就是炫目的夢想