なんでもないや(Cover RADWIMPS)
二人の間通り過ぎた風は
從兩人之間吹拂而過的風
どこから寂しさを運んできたの
不知從何夾雜起一股寂寞之情
泣いたりしたそのあとの空は
當我大哭一場過後仰視的藍天
やけに透き通っていたりしたんだ
又總是會顯得格外清澈透明
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里父親尖銳的話語
今日は暖かく感じました
今日卻讓人感到格外溫暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
我的善良我的笑容和我的築夢方式
知らなくて全部君を真似たよ
一無所知的我便學你一樣
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
還有一會就好只要一會就好
もう少しだけでいいから
我們再呆上一會就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
還有一會就好只要一會就好
もう少しだけくっついていようか
還有一會我們緊貼在一起吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們都是時間旅行者是時間之壁的高攀者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
時間裡的捉迷藏和悲歡離合我不想再玩下去了
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
你之所以會喜極而泣喜從悲來
君の心が君を追い越したんだよ
是因為你的心已經超越了你自身
星にまで願って手にいれたオモチャも
我曾不惜向星星許願才到手的玩具
部屋の隅っこに今転がってる
如今也不過是散落在房間一角
葉えたい夢も今日で100個できたよ
清單上的夢想今天終於列滿一百個了
たった一つといつか交換こしよう
總有一天讓我換成不變的一個吧
いつもは喋らないあの子に今日は
平日里寡言少語的那女孩今天
放課後「また明日」と聲をかけた
放學後卻跑來和我說了聲“明天見”
慣れないこともたまにならいいね
像這種新鮮感偶爾也不錯呢
特にあなたが隣にいたら
特別是當你在我身邊的時候
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
還有一會就好只要一會就好
もう少しだけでいいから
我們再呆上一會就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
還有一會就好只要一會就好
もう少しだけくっついていようよ
還有一會讓我們緊貼在一起
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
我們都是時間旅行者我認識你很久了
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
從我記住我名字的很久很久以前開始
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
一個少了你的世界必然會擁有某種意義
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
可少了你的世界就像一個沒有了暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
少了你的世界就像一個不苟言笑的聖誕老人
君のいない世界など
這種少了你的世界
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們都是時間旅行者是時間之壁的高攀者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
時間裡的捉迷藏和悲歡離合我不想再玩下去了
なんでもないややっぱりなんでもないや
沒什麼大不了我想還是沒什麼大不了了
今から行くよ
現在起出發吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們就是時間旅行者是時間之壁的高攀者
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
時間裡的捉迷藏和悲歡離合我已經玩夠了
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
你真是個誇張的愛哭鬼我多想去止住你的眼淚
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
可你卻拒絕了看著你那不斷滴落的淚珠我明白了
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
我之所以會喜極而泣喜從悲來
僕の心が僕を追い越したんだよ
是因為我的心已經超越了我自身