Lament
I'm Mary and I'm Martha all at the same time
我是馬利亞,同時亦是馬大
I'm sitting at his feet and yet I'm dying to be recoognized
坐在祂腳前的我,渴望能得到祂認可
I am a picture of contemtment and I'm dissatisfied
我是美滿的畫像,卻還覺美中不足
Why is it easy to work and hard to rest sometimes?
為何有時勞作容易,休憩難
Sometimes, sometimes?
有時,總有時
I'm restless, and I rustle like a thousand tall tress
我無以安寧,如千丈高樹颯颯作響
I'm twisting and I'm turning in an endless daydream
樹幹慢慢折曲,漸漸化為無望枯木
Ohh, you wrestle me at night and I wake in search of you
你迴轉這年輪,我甦醒在尋找你的夜裡...
Ohh, try as I might, I just can't catch you
無論如何努力,也無法抓住你
But I want you, oh
未曾放棄
Cause I need you,
因我需要你
Yeah I need you
如此需要你
Oh I can't catch you
即使抓不住
But I want you...
可我仍在掙扎...
Uuu, how long, how long until I'm home?
還有多久,能讓我魂歸故里?
Cause I'm so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命
Uuu, how long until you come for me?
你何時才會來臨我身邊?
Cause I'm so tired, so tired of running
如此倦煩,倦於逃避
Uuu, how long, how long until I'm home?
還有多久,能讓我魂歸故里?
Cause I'm so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命
Uuu, how long until you come for me?
你何時才會來臨我身邊?
Cause I'm so tired, so tired of running
如此倦煩,倦於逃避
(I'm so tired), So tired of running
心力交瘁,無法再走下去
I'm so tired, so tired of running
我已疲憊,疲於奔命
So tired...
如此疲憊....