enemy of the society
天 染成黑色
空 黒く染める
众多的纸片 那里是蠢动的恶意
数多の紙片 そこに蠢く害意
如此不吉祥的报道
在怒吼着 想不起来的怪事件
かくも不吉な記事が
什么都不知道 什么都不知道 啊啊
がなりたてる 身に覚えのない怪事件
有谁在注视着
我的全部一举一动(所为)
何も知らない 何も知らない 嗚呼
是的
在从哪里监视(看)着
誰かが見ている
一定不能被原谅
私の一拳手一投足(為す事)全て
就算我
诉求叫喊着什么
そう
那些却什么都听不进去的
黑浊的同胞(伙伴)们的目光在注视着
どこかから監視(見)ている
度过的不眠之夜
けして許されることなく
东之国的恶梦
在哪里都没有什么逃走的地方
私が何を
羽毛在一根接一根地
叫んで訴えたところで
被慢慢拔去
けして聞き入れられず
纠缠着的是那恶意的手
黒く濁った同胞(仲間)の目が注がれる
夺取着自由
「事件的真假怎么样都好」
過ごす眠れぬ夜
「只要有趣那就够了」
東の国の悪夢
慰藉者
何処にも逃げる場所などない
和我站在一边的人
一个都没有
羽がひとつまたひとつ
就像扩张的网一样
毟られゆく
疏而不漏
「可疑针对的是"我们"的利益」
絡みつくはその悪意の手
「一己之力高而有限」
自由を奪う
弱者!
没有尊严
「事の真偽などどうだってよい」
也没有真实
「面白くあればそれでよい」
只是被翻弄着
慰み者
那是
迟早的报应
味方するものなど
迟早的憎恨
誰もいない
不被恶作剧残害之类的
只是幸运
拡散する網のよう
只是没有被盯上
疎に失わず
不平等在造访着平等
有一只飞都飞不起来的
「疑わしきは"我ら"が利益に」
在秽土(大地)上打滚的乌鸦
「個の力など高が知れる」
蜷缩起身体
弱き者!
最后到达的到底是哪里呢
绝对看不见 绝对醒不来 啊啊
尊厳も無く
就连身边的人
真実も無く
都已经不可能去信用
ただ翻弄される
否
或者说那些正是
それは
贬低我的人们
いつかの報い
因这沾满污秽的身体
いつかの恨み
而被逐出自己生存的地方
随之到最后
徒に害されぬなど
已经沦为原来自己看低的人
这就是
幸運なだけ
迟早的报应
目を付けられぬだけ
迟早的憎恨
仇恨恶作剧的人们
不平等は平等に訪れる
谁都是敌人
谁都是仇人
飛ぶこともできず
哀叹的是自己的弱小吗
穢土(大地)をのたうつ烏が一羽
传达给谁吧
その場所を狭め
传达这声音吧
最後にたどり着くのは何処なのか
一个人在无人的荒野上
叫喊的真实
けして視えない けして覚めない 嗚呼
消逝的真实
明明周围谁都不在
近しきものさえ
蹲在地上
もはや信用などできない
我明明只是想成为我自己
那报应难道就是这个吗
否
仰面向那不再飞去的天空
それらこそ或は
私を貶める者達
汚れきった身で
生きる場所を全て追われて
そして終いにはもう
己が見下したものとなり果てる
これが
いつかの報い
いつかの恨み
徒に仇為すもの達
誰もが敵で
誰もが仇で
嘆くのは己の弱さか
誰かに届け
この声よ届け
誰もいない荒野で独り
叫ぶ真実
消えゆく真実
周りには誰もいないのに
地に蹲る
私は私であろうとしたのに
その報いがこれかと
二度と飛ぶことのない天を仰ぐ