作曲:西沢さんP
好像在哪里听说过
作词:西沢さんP
初恋基本是没有结果的
尽管想去证明“没有这回事!”
どっかで聞いたような話
结果却是处处碰壁
初恋は実らないもんなんだって
把喜欢的漫画全部翻出来
「いやそんなことない!」証明したいのに
还没收拾好就晚安睡觉
あの手、この手も空回り
无论是少女漫画还是jump漫画都找不到参考
お気に入りの漫画を引っ張り出して
接下来怎么办才好?
片付けないままおやすみ
完全没有画这种场面啊
少女漫画もジャンプ漫画もアテにならない
今天我不太想回去
この先どうしたらいい?
其实我不太想你回去
そりゃ描いてないんです
尽管我不是你的女朋友
今日は帰りたくなかったり
如果我话太多的话抱歉喔
帰したくなかったり
你有同样的心意的话就看向过来
君の彼女じゃないけど
“我完全没兴趣”之类的
もしも話ばっかしてごめんね
“已经腻了呢”之类的
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
“其实我有男朋友”之类的
「全然興味なかった」とか
你不要露出没所谓的表情呀!
「愛想が尽きた」とか
或许我真不应该撒这种不擅长的谎
「本当は彼氏がいる」とか
不管怎么看 我现在都是
なんでもないような顔しないで!
被恋爱冲昏了头脑的少女?
慣れない嘘は吐くもんじゃないな
就算说“人生苦短?”我也还年轻呢
一拖到下星期再拖到下个星期
どっからどう見たって私
呐 今天没能告诉你的事情
恋に焦がれて悩める乙女?
明天能告诉你就好了呢
「いのち短し~」とはいえまだ若いので
如果我能成为你的女朋友的话
来週、再来週に持ち越して
为了你什么都会做算是半开玩笑
ねぇ今日は言えなかったことも
但真的有在努力成为你喜欢的类型哦
明日言えたらいいな
虽然我不是很明白流行乐队
君の彼女になったら
却喜欢打游戏
なんでもするってのは冗談でもちょっとは
还会看深夜动画片
君の好みに近付くように頑張るよ
我没有御宅族兴趣的啦?
流行りのバンドは知らないけど
…或许我真不应该撒这种不擅长的谎
ゲームが好きだけど
今天我不太想回去
深夜アニメも見るけど
其实我不太想你回去
オタク趣味は全然ないよ?
尽管我不是你的女朋友
…バレバレな嘘は吐くもんじゃないな
如果我话太多的话抱歉喔
你有同样的心意的话就看向过来
帰りたくなかったり
“我完全没兴趣”之类的
帰したくなかったり
“已经腻了呢”之类的
君の彼女じゃないけど
“其实我有男朋友”之类的
もしも話ばっかしてごめんね
你不要露出没所谓的表情呀!
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
或许我真不应该撒这种不擅长的谎
「全然興味なかった」とか
好好谈一场恋爱变得更强吧
「愛想が尽きた」とか
「本当は彼氏がいる」とか
なんでもないような顔しないで!
慣れない嘘は吐くもんじゃない
恋をして強くなるの