例えば君の顔に昔よりシワが増えても
尽管你的脸庞不如往昔那样平滑 那也没关系
それでもいいんだ
那也没关系
僕がギターを思うように弾けなくなっても
即使我不能如同想象中那样弹着吉他
心の歌は君で溢れているよ
心中仍唱着关于你的歌
高い声も出せずに思い通り歌えない
即使不能自如地唱出高音
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
尽管如此我也希望与你一起一边轻点着头一边轻哼着歌
割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
不需要热烈雷动的掌声 也不需要响彻会场的欢呼
君だけ 分かってよ 分かってよ
只想让你明白 让你明白
darlin' 你的梦想已经实现了吧
Darlin' 夢が叶ったの
我却寻找不到合适的言语来祝福
お似合いの言葉が見つからないよ
darlin' 你的梦想已经实现了吧
Darlin' 夢が叶ったの
我爱你
「愛してる」
人生只有一次的 只对一个人的
我已经尝到了活在这个世界上的幸福
たった一度の たった一人の
今日是主食
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
那些逝去的昨日便是以供食用的酸甜点心
今日がメインディッシュで
高峰也好低谷也好 那都是全餐的一部分啊
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
不需要精细周到的情话
山も谷も全部フルコースで
也不需要完美的惊喜
気が利くような言葉はいらない
只希望你能一直在我身边
素晴らしい特別もいらない
这份心情只会随着年岁增长而慢慢累积 我喜欢你啊
ただずっと ずっと側に置いていてよ
你知道的 你知道的吧
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
呐 darlin' 你的梦想已经实现了吧
分かってよ 分かってよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
darlin' 你的梦想已经实现了吧
ねえ、Darlin' 夢が叶ったの
对你的爱已满溢而出
お似合いの言葉が見つからないよ
即使你已经把我忘记 即使有些难过
Darlin' 夢が叶ったの
那也没关系
愛が溢れていく
但若你先离我而去
踏上去往远方的旅程什么的 是绝对不能原谅的哟
君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど…
即使还有来世 即使与你相遇的方式是最差劲的
それでもいいから
我还是会再爱上你
僕より先に どこか遠くに
我一直都是单恋着你 喜欢你
旅立つことは 絶対 許さないから
你是明白的 你是明白的吧
生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも
darlin' 你的梦想已经实现了吧
また僕は君に恋するんだよ
我却寻找不到合适的言语来祝福
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
darlin' 你的梦想已经实现了吧
分かってよ 分かってよ 分かってよ
呐 darlin' “我爱你”
Darlin' 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin' 夢が叶ったの
ねえ Darlin' 「愛してる」