Fin octobre, début novembre
C'est fin octobre début novembre
十月末十一月初
Le ciel est rose et bleu lavande
天空是玫瑰色,是浅紫色
Seule dans la foule de Montréal
独自在蒙特利尔的人群中
Je marche,je cours sur Mont-Royal
我行走着,向皇家山奔跑着
Les arbres ont perdu leurs habits
树木褪去了它们的外衣
Les merles bleus ferment leurs nids
蓝矶鸫回到它们的巢穴
Chemin de terre,bonne cadence
土地间的小路,像美好的节拍
Mon amour tu me manques
我的爱我想你了
在十月末十一月初
C'est fin octobre début novembre
我找寻着有你时的安定
Ma main te cherche dans sa balance
在圣洛朗美好的周末
Un beau dimanche sur Saint-Laurent
所有的味道都留着
Toutes les odeurs sont là tout l'temps
言语间是有趣的嬉闹
Les langues sont un joli bordel
巴别塔是如此的遥远
Si loin de la tour de Babel
我想听到你的声音
Moi c'est ta voix que j'veux entendre
我的爱我想你了
Mon amour tu me manques
在十月末十一月初
我的城市因你的离开而沉睡
C'est fin octobre début novembre
请告诉我你何时会回来
Ma ville s'endort en ton absence
没有你,我满是失落地傻笑
Mais dis-moi quand reviendras-tu?
你就想罕见的流星
Fou rire sans toi c'est peine perdue
我拥有一次机会却来不及许愿
T'es rare comme une étoile filante
我守着你留下的余味
J'fais pas de vœux j'ai pris une chance
我的爱我想你了
Je garde ton odeur dans la chambre
十月末十一月初
Mon amour tu me manques
短暂的白天,沉重的夜晚
城市的红红黄黄
风带着它们四处洒落
C'est fin octobre début novembre
悲伤的秋天,天空低垂
Le jour est court,la nuit pesante
停下吧,回到我身边
Le jaune et le rouge sur la ville
解开我心中的结
Le vent les bouge,les éparpille
我的爱我想你了
L'automne est triste,le ciel est bas
在十月末十一月初
Termine vite et reviens-moi
天空是玫瑰色,是浅紫色
Défaire le nœud que j'ai au ventre
独自在蒙特利尔的人群中
Mon amour tu me manques
我行走着,向皇家山奔跑着
树木褪去了它们的外衣
蓝矶鸫回到它们的巢穴
C'est fin octobre début novembre
土地间的小路,像美好的节拍
Le ciel est rose et bleu lavande
我的爱我想你了
Seule dans la foule de Montréal
Je marche,je cours sur Mont-Royal
Les arbres ont perdu leurs habits
Les merles bleus ferment leurs nids
Chemin de terre,bonne cadence
Mon amour tu me manques