storytelling
静かな夜の片隅に落ちてた
零落在静夜一隅的
小さな星の欠片
那些星星的小碎片
まだここにある
如今仍然在这里
涙になるのかヒカリになるのか
无论变成眼泪滑落还是化作光芒闪耀
明日になれば
等到了明天
消えてしまうだろう
它们都将消失不见吧
胸中满怀梦想、希望与哀伤
夢と希望と哀しみに満たされて
我们抄最近的路出发吧
最短の距離で行こう
虽然本可以走通途大道来着
少し取りこぼしても
凭着勉强拿在手里的东西也没事
無理矢理手に取ったものだっていいよ
哪怕只能讲出只言片语
カタコトのまま
但梦想是会实现的吧
夢は叶うだろう
就这样一直一直地向前走……
只在夏日中闪闪发光
このままずっとずっと・・・・・・
好像只要一直坚信什么的话
夏だけが煌めいて
就能向前走
何かそんな風に信じて
哪怕生活像没有爱的歌
行けるかも
我们还是要活在当下
愛の無いうたのような
未知之事即将拉开序幕
日々だってここにある
夏雨之中
何かが始まる
我们再次见面
我想你就是那唯一
in summer rain
脚不停歇
we are here again
我们又将出发
I guess you were the only one
我们时而就是天地间之唯一
on and on
历遍山河
we will go again
我们将再次出发
sometimes we are the only one
嘴边的虽一直是同样的话语
up and down
也希望你能一路倾听
we will go again
好想怀着像旅行者一样的心情生活啊
同じ話だけ
我却总难免浮躁不安
繰り返してるけど
应付不来太多的“初见”
那些纯真的泪水
旅人のような気持ちでいたいんだよ
还有那风轻云淡的恋情
何処か浮ついて
等到了明天
「初めて」を持て余して
它们都会消失不见吗
無邪気な涙も
突然之间倾盆大雨夏日来临
まだ軽い恋も
就算是错觉也没有关系
明日になれば
有时我也会无缘无故地觉得
消えてしまうかな
自己幸福无比
生活虽像是首难以吟唱的歌谣
いきなり降って湧いて夏になって
但如今这般的生活仍在继续
気のせいでもいいから
不用多久
理由(わけ)もなく幸福(しあわせ)になる
一声声曼妙的和弦
ときもある
就将奏响
難しいうたのように
不经意间的
この日々は続いてく
如花般绽放的微笑
もうすぐ
有时也会变得
綺麗な和音(コード)が
美好如爱恋
始まる
这是小小的
今天的
咲いてみたくて
我们的故事
ふいに笑う
就这样一直一直地向前走……
恋のようになる
一直牵着你的手不放开
こともある
有的时候
小さな
会如坚信着什么一般
今日の
无论是回忆或是慰藉
物語
放下它们似乎也能前进
不用多久
このままずっとずっと・・・・・・
一首首崭新的歌谣
君の手を離さずに
即将唱响
何かそんな風に信じる
夏雨之中
ときもある
我能渐渐听到
思い出と慰めを
沉默寡言时也能听到
振り払って行けるかも
秋伤之中
もうすぐ
将伤痛化作悦耳的歌谣
新しいうたが
夏雨之中
始まる
我能渐渐听到
in summer rain
秋伤之中
聞こえて来る
夏雨之中
无口になる时も
讲述这独一无二的我们的故事
in autumn pain
绮丽な歌になって
in summer rain
闻こえて来る
in autumn pain
in summer rain
tellin' the only story