ひとりぼっちおおかみ
「オオカミが来たぞ!」
“狼来了!”
やめてくれ
请不要这样
ずっとずっと彷徨うように
我一直一直在彷徨啊
馬鹿みたいだろ
就像个傻瓜
少し期待しちゃってさ
怀揣少许期待
孤独的狼
ひとりぼっちおおかみ
曲:YASUHIRO(康寛)
歌:そらる
散播谣言的牧羊人
是充满谎言的景色
どうやら噂の羊飼い
即便是为了保护所爱的人
嘘だらけの景色
也不要使用“俺”这样的称呼…
愛する人を守るためだってさ
“狼来了!”
それでも"俺"を使わないで…
大声喊着
「オオカミが来たぞ!」
等等我做了什么吗?
叫ぶんだ
悲鸣的合唱
待って待って俺が何をした?
不能降低点音量吗?
悲鳴の合唱
“会被吃掉的!”
ボリューム下げられないか?
听我说
「食べられちゃうぞ!」
我一直一直是素食主义者
聞いてくれ
很窝囊吧
ずっとずっとただのベジタリアン
我只想用温暖来填满
なさけないだろう
跳入疲惫眼神里的
温もりで埋めたいんだよ
是小山羊的孩子们
七只兄弟正在捉迷藏
疲れた瞳に飛び込んだ
有天使般的光芒
子ヤギのこども達
“要小心狼!”
七匹 兄弟 かくれんぼ
我不会袭击你们的
天使の様な光
让我稍微摸一下你们
“不想死啊!”
「オオカミには気をつけなさい」と
请不要这样
襲ったりしないから
别用那种眼光看我
少し触らせて
我没有容身之地
「死になくないよ!」
真的要哭了
やめてくれ
红帽子的小女孩
そんなそんな目で見ないでくれ
你也一样吧…
居場所は無いと
“狼来了!”
本気で泣きそうなんだ
大声喊着
等一下,有什么不同吗?
赤いずきんの幼気少女
带着希望的笑容
お前も一緒だろ…
像太阳一样耀眼
被拯救的声音
「オオカミが来たぞ!」
听我说
叫ぶんだ
我一直一直很寂寞
待って待って何か違うぞ?
很窝囊吧
希望の笑顔
黑暗悄悄地消失了
太陽みたいに眩しく
救われる音
聞いてくれ
ずっとずっと寂しくて
なさけないだろう
暗闇はそっと消えた