Sünden der Väter
你们可曾窥过这力量的一隙微光,势如闪电
Saht Ihr jemals, wie ein Blitz,einen Schimmer jener Macht,
击溃光明,嘲笑恐惧
Die das Sonnenlicht besiegt, eure Ängste verlacht?
你们可曾困于梦魇,受尽折磨压迫
Lagt Ihr je in einem Traum,der Euch martert und erdrückt,
灵魂被撕裂,意识被分解
Eure Seele zerreißt, euren Sinn zerstückt?
你们可曾也彻底孤独,无援无助,充满恐惧
Wart Ihr jemals ganz allein, ohne Hilfe, voller Angst,
而救赎之光远在天边遥遥无期
Und die Aussicht auf Erlösung schien unendlich weit?
你们可曾双膝跪地,哭泣战栗
Lagt Ihr dann auf Euren Knien, habt gezittert und geweint,
在孤独之中迷失沉溺
Wart verlor'n und versankt in Eurer Einsamkeit?
父辈之罪,从未让我愧疚
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
我寻觅黑暗,投身其中
Ich such das Dunkel ud gebe mich ihm hin.
地狱烈火
Höllisches Feuer
作为胜利的代价,我也心甘情愿
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
我已忘记,悲苦交织的年少时期
我拥抱危险,视死如归
Ich vergesse das, was war - meine Jugend voller Qual,
复仇即为目标
Ich umarme die Gefahr, und sei sie auch fatal!
是至高信条
Meine Rache wird mein Ziel
为此不惜一切,也无惧死亡
Und mein oberstes Gebot,
当胜利终归于我,痛苦也就此结束
Dafür geb ich alles auf und scheu auch nicht den Tod.
沉醉在胜利的美酒中,那是我的新生
Ist der Sieg dann endlich mein, dann ist aller Schmerz dahin,
我的凯旋之日,定会光辉历史
Er berauscht mich mehr, als Wein, wird ein Neubeginn!
灵魂将赎,罪孽相抵
Dieser Tag wird mein Triumph, der die Zeiten überstrahlt,
父辈之罪,从未让我愧疚
Meine Seele ist erlöst und alle Schuld bezahlt.
我寻觅黑暗,投身其中
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
地狱烈火
Ich such das Dunkel und gebe mich ihm hin.
作为胜利的代价,我也心甘情愿
Höllisches Feuer
(幻觉和咒语)
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
Vincula vincite omnia
Sagitta magica fatale agite.
父辈之罪,从未让我愧疚
Agite iris caliginis
我寻觅黑暗,投身其中
Inius a gloriam extinguite.
地狱烈火
作为胜利的代价,我也心甘情愿
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
来吧,至深的黑暗
Ich such das Dunkel und gebe mich ihm hin.
只有通过你我才能做我自己
Höllisches Feuer
做我自己
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
做我自己
做我自己
Komm, tiefes Dunkel,
Nur durch dich kann ich werden wie ich bin,
Wie ich bin.
Wie ich bin.
Wie ich bin.