Bouquet
I adjust the time.
我调整了一下时间
For you to be here.
为了你能准时到来
Bouquet is broken.
花束散了一地
It's found on person.
我很快发现是人为的
A threat is sunken beneath the ocean.
一声威胁石沉大海
And when the numbers count down to none.
倒计时三、二、一到零
Another sequence somehow begun.
另一条序列却莫名其妙的开始了
And it's the note that stings.
而这时传来一声刺心的音符
And it's the prose that sticks.
还有一篇粘连不断的白话文
And its question hanging around the center of the one.
我的疑惑围绕着二者中的某一个转啊转
And it's the note that stings.
噪音刺耳
And it's the prose that sticks.
散文乏味
And its question hanging around the center of the one.
我的疑问作圆周运动,经久不散
(And to no surprise.)
(而且毫不意外)
I adjust the time.
我又重新约了个时间
For you to be here. (There'll be no surprise.)
希望你这次可以过来(这次肯定不会有任何意外)
Reflecting eyes upon the surface.
水面上倒映着我的双眼
What's beneath the water trailing out from sea.
而双眼中倒映的是从水里拖上来的东西
I bet you know more that you sermon.
我敢打赌,你知道的比你说出口的还要多
I'll leave you to the blankness.
所以待会儿我给你的留白
It's more than you left me.
必须比你留给我的更多
Please break the pattern.
拜托了,打破僵局吧
Don't go.
不要走
Don't go.
别离开我
It's sucking on the more than the worthless.
这种消耗已经超过了不会在意的程度
Swept under the blanket.
我小心翼翼地把这种情感扫进地毯底下
That's where you met me.
扫到当初你我相遇的地方
It's bleeding innocent all over.
那里无辜者的鲜血染红了土地
In a sense that matters.
某种程度上,这也挺重要的
Almost always just empty.
因为它几乎总是空空如也
Gone for good.
你已经成为过去时了
And you taste my tears.
而你曾经尝过我的泪水
And we share our souls.
而我们曾经互换过魂灵
And you taste my tears. (Gone for good.)
即使你知晓我的泪水(你永远地离开了)
And we share our souls.
即使我们的灵魂水乳交融
(You can take that how you want.)
(你想怎样就怎样吧)
And you taste my tears.
而你见过我的苦涩
(You can take that how you want.)
(你想如何就如何吧)
And we share our souls.
而我们还分享最隐秘的内心
(You can break it like a whole thing.)
(你可以把这一切都弄得支离破碎)
And you taste my tears.
你有我全部的把柄
(You can take it like a whole thing.)
(你可以把你想要的全都带走)
And we share our souls.
我们曾是最般配的一对
(You can take that how you want.)
(我听凭你处置)
I'm walking on my own.
现在这条路上只有我一个人了
(You can take that how you want.)
(你可以为所欲为)
I'm walking on my own.
我会走我的路
(You can take that how you want.)
(我什么都愿意)
I'm walking on my own.
我会一个人上路
(You can take that how you want.)
(你可以闹脾气不来)
I'm walking all alone.
我孑然一身
(You can take it like a whole thing.)
(你最好全都拿走)
I'm walking on my own. (And you taste my tears.)
我不再手捧花束(你曾见我泪水涟涟)
(You can break it like a whole thing.)
(而你现在可以毁掉一切)
And we share our souls.
我会记得我们曾经的所有
(You can take it like a whole thing.)
(即使你会把所有都带走)
And you taste my tears.
我会记得你的一切
(You can take it like a whole thing.)
(即使你已经离去)
And we share our souls.
我们曾天造地设
(You can take that how you want.)
(你愿意做什么都可以)
(You can take that how you want.)
(随你喜欢)
(You can take that how you want.)
(而我听凭你处置)