Ein deutsches Requiem, Op.45:1. Chor: "Selig sind, die da Leid tragen"
勃拉姆斯 德意志安魂曲
哀恸的人有福了,
第一乐章 《哀恸的人有福了》
因为他们必得安慰。(《新约:马太福音》5:4)
Selig sind, die da Leid tragen;
哀恸的人有福了,
denn sie sollen getröstet werden.
因为他们必得安慰。
Selig sind, die da Leid tragen;
流泪撒种的、必欢呼收割。
denn sie sollen getröstet werden.
那带种流泪出去的、
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
必要欢欢乐乐的带禾捆回来。(《旧约:诗篇》126:5-6)
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen
哀恸的人有福了, 因为他们必得安慰。
und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
必得安慰。
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
必得安慰。
getröstet werden.
getröstet werden.