infection
何とか上手く答えなくちゃ
"怎么也无法巧妙回答"
そしてこの舌に草がえて行く
舌苔上杂草丛生
鼓动を横切る影が
穿越鼓动的身影
また谁かの面を剥ぎ取ってしまう
又将谁的假面剥去
In the night
在晚上
I sit down as if I'm dead
我像死了般坐着
爆破して飞び散った
爆破飞散的
心の破片が
心的碎片
そこら中できらきら光っているけど
在其间纷繁闪烁
いつの间に私は
何时我
こんなに弱くなったのだろう
竟变得如此脆弱
足が竦んでしまう事も
纵然腿脚发悚
にならない振りをして居るの
亦作出毫不在意的样子
私の愚かな病は
我愚蠢的病症
だんだんひどくなっていくばかり
正日益加重
In the night
在晚上
I realize this infection
我意识到
爆破して飞び散った心の破片が
爆破飞散的心的碎片
そこら中できらきら光っているけど
在其间纷繁闪烁
いつの间に私は
何时我
こんなに弱くなったのだろう
竟变得如此脆弱
あらゆる小さな热に
对任何的热度
怯え始めている私に
开始胆怯的我
胜ち目など无いのに
明明没有胜算
目をまさなくちゃ
却不得不醒悟
爆破して飞び散った
爆破飞散的
心の破片が
心的碎片
そこら中できらきら光っているけど
在其间纷繁闪烁
いつの间に私は
何时我
こんなに弱くなったのだろう
竟变得如此脆弱
爆破して飞び散った心の破片が
爆破飞散的心的碎片
破片が 破片が そこら中に
碎片、碎片、在其间
いつの间に私は
何时我
こんなに弱くなったのだろう
竟变得如此脆弱