STARS
やっぱりあの星は
我果然还是找不到
見つからなかったと
那颗星星
夜空に背を向けた
转过身背对夜空
願いに疲れた自分がいたよ
我已经厌倦了去许愿
ひとつの真実に
面对眼前的事实
瞳を閉じてしまいたい
我只想闭上双眼
明日になれば
我想明天
今日とは違う星が きっと
一定会找到不同星星
輝くはず
在天上闪耀着
Wondering Stars
我想寻找的星星
未だ暗い空に
一定会在黑暗的夜空中
散らばる夢のかけらよ
散落着梦的碎片
無力な言葉よりも
相对于那无力的话语
ただ見つめ合えた瞬間
与你对视的那一瞬
煌めくよ
要更加耀眼
I Wanna Be Loved
我想要被爱
いつかは 未来
我相信在未来
最後の奇跡の中で
能够在最后的奇迹中
光と闇に抱かれて
拥抱着光明与黑暗
心の空に
在心中的天空里
かすかな夢を見つける
寻找到那飘渺的梦想
あんなに離れてる
即使距离那么远
小さなあの星が
那颗小小的星
輝いているのは
依然闪耀
想いを信じているからでしょう
正是因为心中的信念吧
手に触れられないと
仿佛不去触碰的话
存在しないような
它就像不存在一般
あきらめ方を
即使以这种方式
してしまうけど
去放弃
遠い光
那遥远的光
消えやしない
也并不会消逝
Forever Star
永恒的星
Forever Crying 永遠に
永远的哭泣
忘れることはないでしょう
我想我不会忘却
涙に滲む空を
那掺满泪水的天空
ふと思い出した瞬間
每次想起的瞬间
そばにいる
你都在我身边
I Wanna Be Loved
我想要被爱
あなたはずっと
你永远都是
悲しい別れの後も
在教会我该如何
1人で歩き出すこと
在悲伤的告别以后
教えてくれる
独自一人向前走
見えない星に祈りを…
向看不到的星星祈祷
窓の向こうには夜があるよ
窗户另一侧已是夜空
輝くために
为了能够闪耀
ずっと待っている
那颗星星一直在等待
もう一度 灯り消せば
等到灯光熄灭后
どこかに あの星
就出现在某处
We're Wondering Stars
我们都是那茫然的星星
あなたがいる
你一直都在
描いた夢のむこうに
我们所描绘的梦想的另一端
最後に大事なのは
最后也是最重要的是
喜びを分け合える
能够彼此分享喜悦
愛しさよ
还有对你的爱恋
I'm Gonna be a Star
我想要成为星星
新たな未来
在崭新的未来
つないだ奇跡の中で
相互联结的奇迹中
光と闇に抱かれて
拥抱着光明与黑暗
心の空に
在心中的蓝天里
心の空に
在心中的蓝天里
確かな夢を見つける
寻找到真正的梦想