流星群 (Album Version)
言葉にならない夜は
说不出话语的夜晚
貴方が上手に伝えて
你却高明的表达
絡み付いた 生温いだけの蔦を
将缠绕不已徒留微温的常春藤
幻想(まぼろし)だと伝えて
比喻作幻影
心を与えて
把心交给我
貴方の手作りでいい
给我你亲手做的就好
泣く場所が在るのなら
倘若有个地方可以哭泣
星など見えなくていい
看不见星星也无所谓
呼ぶ声はいつだって
呼声总是无时无刻
悲しみに変わるだけ
化作悲伤
こんなにも醜い私を
愈是这般丑陋的我
こんなにも証明するだけ
愈是如此的证明
でも必要として
但若有必要的话
貴方が触れない私なら
如果我是你无法触摸的
無いのと同じだから
那无疑我毫不存在
连暧昧不清的日子
曖昧なだけの日々も
也无时无刻逼我独自一人
何処まで私を孤独(ひとり)に
当一切褪色后
褪せる時は
却让我无欲无求无期盼
これ以上望むものなど
歌颂这份思念
無い位に繋いで
对我而言
想いを称えて
那细微的震动
微かな振動でさえ
眼前看来仿佛满盈思念
私には目の前で
沙沙作响
溢れるものへと響く
奇迹只在一瞬间
奇跡など一瞬で
抛弃这寸肌肤
この肌を見捨てるだけ
愈是这般无力的我
こんなにも無力な私を
愈是如此刻苦铭心
こんなにも覚えて行くだけ
但若有必要的话
でも必要として
我是你无法触摸的
貴方に触れない私なら
那无疑我将毫不存在
無いのと同じだから
虽掩饰了数不尽的意义
此刻我仍在不知美丽与否的地方
数え切れない
呼唤总是无时无刻
意味を遮っているけれど
此刻我仍在不知美丽与否的地方
美しいかどうかも
现在也是
分からないこの場所で
呼唤总是无时无刻
今でも
化作悲伤
呼ぶ声はいつだって
愈是这般丑陋的我
悲しみに変わるだけ
愈是如此的证明
こんなにも醜い私を
但若有必要的话
こんなにも証明するだけ
如果我是你无法触摸的
でも必要として
那毫无疑问我将毫不存在
貴方が触れない私なら
無いのと同じだから