花鸟风月
手を引いたら柔らかく
牵起手来好柔软
ほほ寄せたら暖かく
贴近脸颊好温暖
綿毛舞う春先の空は青く
毛絮飞舞的初春天空蔚蓝
買い物かごで揺れている
购物篮摇晃着
野菜の色は様々
蔬菜色彩缤纷
様々な生き方だから
因为生长方式不同
瑞々しいんだね
才会如此水嫩吧
光を浴びた君の髪が揺れた
沐浴着光芒 你的发丝摇曳
花も鳥も風も月も
还有花朵 鸟儿 微风 月亮
何だか不思議だよね
总觉得不可思议呢
生きているって
关于活着这件事
君はたまに真面目な話しする
你偶而会聊起认真的话题
ちょっと悩んで
稍微烦恼思考
そして二人で笑って
然后我俩便相视而笑
微风拂过电线轻摇
風がそよぐ電線の
跨过那影子的你的双足
影をまたぐ君の足
像小猫班踏着五线谱朝天空奔去
子猫みたいドレミファ空へ駆け上がる
裤子口袋里揉成一团的电影票
ズボンのポケットで丸まる
无论是电影的哭点或笑点
映画のチケット泣きどころ
总觉得我俩微妙地
笑いどころ二人は妙に
感觉越来越像
似てきた気がする
相同的景色能发现几次呢
同じ景色を幾つ見つけられるかな
那些花朵 鸟儿 微风 月亮
花や鳥や風や月や
看不见的红线牵引着你我
見えない赤い糸で結ばれている
让我和你都在人群之中
君も僕も人と人の中に
能够感受并培育这份爱
愛を感じて育てていけるように
冬天的寒冷严峻
冬の寒さ厳しく
春天的风温柔
春の風は優しく
夏天的光辉
夏の輝きに
秋天的天空也美丽
秋の空もまた美しい
还有花朵 鸟儿 微风 月亮
总觉得不可思议呢
花も鳥も風も月も
关于活着这件事
なんだか不思議だよね
我们偶而会聊起认真的话题
生きているって
有时烦恼 但仍相信
僕らたまに真面目な話しして
没错 活着总会
時に悩んで でも信じている
遇上各种事情
そうさ色々だよね
越过夕阳影子延展而盛得黑夜
生きているって
明日也能
夕日の影が伸びた暗闇を
与你共度该有多好
越えて明日も
总觉得不可思议呢
君と過ごせたらいいな
なんだか不思議だよね