远(とお)い 远(とお)い
久远 久远
笑(わら)えない话(はなし)
无法开玩笑
いつか ぼくが居(い)なくなったなら
如果有一天 我无法再留在这
深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人走下去吧
繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)
纤瘦的手传来轻柔的体温
握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら
交握的手指 如果缓缓松脱放下的话
枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る
枯竭音色的钟便要鸣响
きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人继续走下去吧
そのまま二人(ふたり)
就这样的两人
歩(あゆ)んで 一人(ひとり)
走下去 变成一个人
嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに
就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化
うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ
垂首的二人 阴影为一
仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?
我也会独自走下去吧?
君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた
你沉溺于这淡淡的恋情
高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)
犹若高高悬崖上绽放着的花
「届(とど)かないなあ」
「无法相通(相互理解)哪」
わかってるくせに
尽管我明白
今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
这次便要一个人继续走下去吧
远(とお)い 远(とお)い
久远 久远
笑(わら)えない话(はなし)
无法开玩笑
いつか ぼくが居(い)なくなったなら
如果有一天 我无法再留在这
深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人走下去吧
それから一人(ひとり)
从此以后一个人
歩(ある)いて 独(ひと)り
迈步 独行
嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた
就连虚假的事情 也已经 疲于应付了
うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)
独自垂首在 黄金的密室
君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ
你与我们俩就在那里吧
仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
我幽深的森林中陷入迷茫
黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)
就像熏染乌黑的煤 污秽的果实
それで终(お)わり
这就算是结束了
それだけの话(はなし)
不如这么说
君(きみ)はひとりでゆくんだぜ
你会独自一人走下去吧