Smell the Roses
There's a mad dog pulling at his chain
疯狗撕扯着链条
A hint of danger in his eye
它的眼中透露着危险
A long bell's raging 'round his brain
悠长的钟声(The divison bell?)肆虐着它的大脑
And the chimneys smoking in the sky
烟囱向天空呼出袅袅轻烟
Wake up
醒来
Wake up and smell the roses
享受玫瑰的花香
Close your eyes and pray this wind don't change
闭上你的眼睛,祈祷这风不要改变
There's not much grims in the field of grims
噩梦并不惊悚
Nothing but hope at the end of road
没有什么,但希望在路的尽头
Nothing but gold and chimneys smoke
没什么,只有金子和烟气氤氲的烟囱
Come on honey, it's real money
宝贝儿,这才是是真正的钱
This is the room where they make the explosive
这是他们的火药间
Where they put your name on the bomb
你的名字出现在炸弹上
Here's where they bury the "buts and the if's" and
这里是他们埋葬踌躇不决的地方
Scratch our woods like life is long
扒住树林,我们的人生还很长
Wake up
醒来
Wake up and smell the phosphorous
醒来闻到火药的味道
This is the room we keep for human air
这是我们为人类保留的房间
Don't ask, don't tell, it could mean a loss for us
不要问,不要说,这可能意味着我们的损失
Yeah, a little less cash in the stash in the cover at the bottom of the stair
嗯,在楼梯底部的信封面里藏有一点点现金
Money, honey
钱啊,宝贝儿
Wake up
醒来
Wake up and smell the bacon
醒来闻到培根的香味
Run your greasy fingers through her hair
油腻的手指穿过她的头发
This is the life you have taken
你所拥有的生活
Just a line in the captain's log
不过是船长日志中的一行
Just a whine from a rescue dog
不过是一只救援犬的呜咽
Another kid didn't mean to prey
另一个孩子并没要狩猎
Come on honey into fair trade
宝贝儿,来吧公平交易
Wake up
醒来
Wake up and smell the roses
享受独自的乐趣
Throw a photo on a funeral pyre
在葬礼火柴上投照
Yeah, now we can't forget the threat she poses
是的,现在我们不能忘记她所造成的威胁
Girl, you know you couldn't much higher
不过,女孩你不能更神魂颠倒了