星をつかまえて
抓住星星
あいつ金持ちに生まれた
那家伙出身于豪门世家
なのに頭が悪かった
然而头脑却不灵光
あの子綺麗な髪だった
那孩子拥有一头秀发
だけど前歯が隙っ歯で
可惜牙齿却参差不齐
僕は教室の窓から空の牛乳パック放り投げたんだ
我捏扁空牛奶盒 从教室的窗户把它扔了出去
空き缶蹴っ飛ばして笑って
欢笑着踢飞空罐子
駅の改札でいっぱい泣いて
站在检票门口放声大哭
前よりちょっぴり強くなったんだ
感到比过去的自己稍微坚强了些
大事な物を捨てられないから
因为难以舍弃珍视之物
僕ら空も飛べない鳥
我们都是不会飞翔的小鸟
いつか追いかけるさ追いかけるよ君の夕焼けを
总有一天 我会去追逐 一定能追赶上 那夕阳般的你
あの日の約束守れなくても
虽然没能遵守当初的约定
笑い声聞こえなくても
虽然再也无法听见欢笑之声
君と誓い合ったあのあかね空を忘れたくないから
我也不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空
犬が逃げ出したみたいに
宛如走失的小狗
夢を見失った時に
当我迷失梦想之际
誰か捕まえておくれよギュッと離さないで居てくれないか
是否有谁能为我抓住它 请你牢牢紧握不要放开好吗
ジャンケン負けてもパンを買わないで
即使猜拳输了也不想去买面包
ママゴトしている大人ぶっ飛ばし
玩着家家酒 将大人世界抛之脑后
土砂降りの中を傘も差さないで
倾盆大雨也不撑伞
泥まみれになって
而变得浑身泥泞
大事な物全部捨てました
我将所有珍视之物全部丢弃
訳も分からず泣きました
不知所措的哭了起来
でもね軽くなった軽くなって飛べる気がする
不过呢 心情轻松了许多 甚至觉得自己轻盈的能够飞翔了
ビルの向こう側の駐輪場に
在大楼对面的停车场里
フェンス越しの青空に
向着栅栏之上的碧空
両手伸ばしたらさ名前も知らない星が輝いていた
伸出双手便能触及到那不知名的闪耀之星
だから星をつかまえて
所以去抓住星辰吧
だから夢をつかまえて
所以去追逐梦想吧
だから星をつかまえて
所以去抓住星辰吧
だから夢をつかまえて
所以去追逐梦想吧
だから星をつかまえて
所以去抓住星辰吧
だから夢をつかまえて
所以去追逐梦想吧
だから星をつかまえて
所以去抓住星辰吧
だから夢をつかまえて
所以去追逐梦想吧(Fight! Fight!)
大事な物を捨てられないから
因为难以舍弃珍视之物
僕ら空も飛べない鳥
我们都是不会飞翔的小鸟
いつか追いかけるさ追いかけるよ君の夕焼けを
总有一天 我会去追逐 一定能追上 那夕阳般的你
あの日の約束守れなくても
虽然没能遵守当初的约定
笑い声聞こえなくても
虽然再也无法听见欢笑之声
君と誓い合ったあのあかね空を忘れたくないから
我也不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空
あのあかね空を忘れたくないから
不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空