盛装游行终将闭幕 你也心知肚明吧?
パレードは終わるさわかっていたんだろう?
没关系 纯白的花束仅为你所属
大丈夫さ、真っ白な花束は君だけのものさ
逃出这座流光溢彩的城市
ギラついたネオン街を抜け出して
登上那银河铁道
銀河鉄道に乗り込むのさ
准备好了吗?别再四处张望了
準備はいいかい?よそ見すんなよ
在遥远的彼方 那目不可及的未来
ハルカカナタ、トオクミライ
星光正闪烁 呼唤着我们
星はひかり 僕らを呼ぶ
在不断轮回的时光之中
巡り巡る時の中で
内心总是充满了迷茫
迷ってばかりだけど
愿与你分享这一份空虚
この空っぽさえわかちあうんだ
直到我们的身影烟消云散的那天
僕たちの影を見失える日まで
一看眼神便能知晓 无需明确的回答
面对这份难以排解的寂寞
目を見ればわかるさ答えなくていい
没有正确的解答
どうしても解けないさみしさに
是对是错还是存疑 已放弃追究
解答例は無い
日复一日度过往常的生活
◯か×か三角であきらめて
就算神明也会打起哈欠
いつも通り過ぎてく毎日
清风吹拂 将梦想播撒
欠伸をしてる 神様だって
你的歌谣描绘了一番春景
風が吹いて夢を撒いた
请不要忘记 我也会牢记
君の歌が春を描いた
就算失去所有的回忆
忘れないで 忘れないよ
信仰永恒并没有价值
もうなにも思い出せないほど
在此刻鸣奏属于你和我的旋律
永遠なんて信じる価値もない
吹响口哨
今すぐに君と僕のメロディ鳴らそう
摇曳白杨
口笛を吹いてさ
有朝一日若能重逢
ポプラの木を揺らそう
愿能好好道出那句再见
またいつか会えたなら
在遥远的彼方 目不可及的未来
さよならくらいはちゃんと言えるように
星光正闪烁 呼唤着我们
ハルカカナタ、トオクミライ
在不断轮回的时光之中
星はひかり 僕らを呼ぶ
内心总是充满了迷茫
巡り巡る時の中で
愿与你分享这一份空虚
迷ってばかりだけど
直到我们的身影烟消云散的那天
この空っぽさえわかちあうんだ
僕たちの影を見失える日まで