Die Schöne Müllerin D795: Die böse Farbe
Die böse Farbe
可恨的颜色
Ich möchte ziehen in die Welt hinaus
我但愿能离开这世界
hinaus in die weite Welt,
去到另一个世界
wenn's nur so grün, so grün nicht wär'
因这大片荒唐的绿色
da draußen in Wald und Feld!
在满山的森林和田野
Ich möchte die grünen Blätter all'
我真想把树上的绿叶
pflücken von jedem Zweig,
一片一片撕得粉碎
ich möchte die grünen Gräser all'
我用泪水诅咒地上的青草
weinen ganz totenbleich,
一棵也别再活
weinen ganz totenbleich.
一棵也别再活
Ach Grün,du böse Farbe du,
啊 你这可恨的绿色
was siehst mich immer an
为什么总这样看着我
so stolz, so keck, so schadenfroh,
这样猖狂!骄横!幸灾乐祸!
mich armen,armen weißen Mann?
难道不见我已经失魂落魄?
Ich möchte liegen vor ihrer Tür,
我情愿死在你的磨坊门前
im Sturm und Regen und schnee,
缰卧在冰天雪地里
und singen ganz leise bei Tag und Nacht
日日夜夜轻声歌唱
das eine Wörtchen Ade,
歌词只有“告别”
das eine Wörtchen Ade!
歌词只有“告别”
wenn im Wald ein Jagdhornschallt, so klingt ihr Fensterlein,
当猎人的号角在森林吹响 就能听到她打开窗棂
und schaut sie auch nach mir nicht aus,darf ich doch schauen hinein.
她引颈向外眺望 让我看得一清二楚
O binde von der Stirn dir ab das grüne grüne Band,
你的金发上闪烁的 还是那条绿丝带
das grüne,grüne Band;
还是那条绿丝带
ade, ade! und reiche mir zum Abschied deine Hand!
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻!
Ade, ade und reiche mir zum Abschied deine Hand,
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻!
zum Abschied deine Hand!
在这永诀的时刻!