La Musique
かつてそれは貴族達のために招かれ
曾经这是为了贵族们而聘请的
宴の度 宮廷に響いた
每次宴会 都在宫廷中回响
美しすぎるメロディー
过于美丽的旋律
勇気や希望 時に涙を与えて
勇气和希望 有时给予我眼泪
彼らの心を操る
操纵他们的心
芸術という爵位を捨て 民衆にさえ寄り添う
抛弃艺术为名的爵位 连平民也贴近
そんな音楽を いま守りたい
现在想要守护 那样的音乐
私たちを出会わせてくれた感謝を
感谢你让我们相遇
旋律で貫いた貴族のセレネイド
在旋律中贯彻的贵族的Serenade(小夜曲)
残酷な時代だから抱きしめたい
因为是残酷的时代 所以想要拥抱
夢を孤独を愛の言葉を
把梦想、孤独、爱的话语
そう 載せて音楽は
如此一并承载的音乐
Ah どんな時代でも愛を奏で続けている
Ah 在无论哪个时代都持续演奏着爱
.
Ah どんな時代でも愛を奏でている
Ah 无论在哪个时代都演奏着爱
人々の想いを願いを背負って
背负着人们的愿望
旋律で貫いた貴族のセレネイド
在旋律中贯彻的贵族的Serenade
残酷な時代だから抱きしめたい
因为是残酷的时代 所以想要拥抱
夢を孤独を愛の言葉を
把梦想、孤独、爱的话语
そう 載せて音楽は
如此一并承载的音乐
愛を奏でている
演奏着爱
私たちと共に
和吾等与共
残酷な時代だから激しく燃えて
因为是残酷的时代 所以要激烈燃烧
旋律で貫いた愛はコンチェルト
贯穿旋律的爱是Concerto(协奏曲)
重ね交わる二人のように
像重叠相交的二人一样
Ah 人と音楽は
Ah 人与音乐啊