思い返したらいつでも/回想起来总是
手を握るのは あなたからだった/由你 来握著我的手呢
臆病な私のせいだよね/这是因为我很胆小吧
無口なあなたが時々/沉默寡言的你偶然会
気持ちを言葉に乗せてくれる/将你的感情以言语告诉我
それだけで 私は幸せで/明明仅是如此我就会感觉到幸福
笑顔になれて たのに/能展露笑容
これからも恋人で いてなんて/今后也要一直彼此相爱之类的话
とても言えない/实在说不出口
わがままを 一つだけ/我有一个任性要求
最後に抱きしめて/在这最后一刻抱紧著你
ごめんね ごめんね/对不起 对不起
私が弱くて/我很懦弱
それでも あなたが 好きよ/但即便如此我仍是喜欢著你啊
りんごみたいに 赤くなった/变得像苹果一样的红呢
私をからかう あなたの顔/那在逗弄这我的你的脸
思い出すだけで/只是回想起来而已
どうしてだろう/为什么呢
涙が止まらないよ/突然不禁流下眼泪啊
時は今/时光此刻
私だけ 置き去りに/只将我抛弃了
流れ始める/开始流动
まだ少しこの気持ち/但我仍然对这份感情
離したくはないよ/有点依依不舍啊
適度に 伸ばした/长度留的刚好的
あなたの 癖毛が/你的卷发
優しく 風に揺れてた/在柔和的风中摇摆著
忘れて しまえたなら/若然我忘了这一切我话
この胸のトゲは 消えるの・・・?/心中的那根刺就会消失吗...?
思うほど 寂しくて/每当去想就会感到寂寞
その度に痛いよ/痛苦的很啊
ごめんね ごめんね/对不起
さよなら しなくちゃ/不得不说再见了
流れる 季節に乗せて/随著流逝的季节
二人が出会えたのは/即使我俩能相遇
神様のおかげだ けれど/是因为神明的庇佑
二人が 芽生えたのは/即与我俩心中萌芽的
私たちの思いが 重なったから/我们的思念是彼此交叠的呢
それだけ それだけでいいの/仅是如此 仅是如此就足够了
私の愛した人よ/我所心爱的人啊