조용한 빈 의자에 앉아
安静坐在空椅子上
멍하니 창밖을 바라보다
呆呆地望向窗外
잘 지내니 넌 잘 지내니
过得怎样 你过得好吗
괜히 혼잣말을 하고 고개를 떨군다
无故自言自语 低下头
새벽하늘이 노을로 붉게 물든 것처럼
像被霞光染红的凌晨天空一样
내 마음도 점점 너로 가득 차올라
我的心也渐渐被你所充满
새하얀 도화지에 그림을 그린 것처럼
就像在纯白的图画纸上作画一样
텅 빈 내 마음을 온통 너로 채운다
我空荡荡的心也全部都是你
새벽노을이 참 너처럼 예뻐
凌晨的霞光真像你一样美丽
내 가슴속에 번진 네가 그리워
思念着在我心中蔓延开的你
너무 보고 싶어 매일 밤 찾아오는
实在思念 每个夜晚悄然而至的
저 하늘에 널 묻는다 또 묻는다
那天空下 反复向你问道
행복하게 잘 지내니
是不是过得幸福 过得很好
어느새 우리 잊지 못할 추억이 되어서
逐渐变成我们忘不了的回忆
네 마음에 상처 조금씩 아물어 갈 때
你心中的伤口也渐渐愈合时
무덤덤하게 우리 한번쯤은 보기로 해
我们淡然地再见一面吧
그렇게 서로를 천천히 잊기로 해
就那样慢慢遗忘对方
새벽노을이 참 너처럼 예뻐
凌晨的霞光真像你一样美丽
내 가슴속에 번진 네가 그리워
思念着在我心中蔓延开的你
너무 보고 싶어 매일 밤 찾아오는
实在思念 每个夜晚悄然而至的
저 하늘에 널 묻는다
那天空下 向你问道
또 묻는다 너무 행복했던 우리 지난날들
又问道 我们如此幸福的过去时日
예쁘던 소중한 시간들 새벽하늘 노을 속에
爱惜过的珍贵的时间 在凌晨红霞中
멀어져 가
渐渐远去
보고 싶어 매일 밤 찾아오는
好想你 在每晚而至的
저 하늘에 널 묻는다
那天空里 向你问道
또 묻는다
又问道
행복하게 잘 지내니
你是否过的幸福呢