[04:39.16](Rescue me.)
(Rescue me.)
[04:41.16](I can't find the exit.)
(I can't find the exit.)
[04:43.16](Rescue me. Show me now.)
(Rescue me. Show me now.)
[04:44.16](Show me now…)
(Show me now…)
"どうだっていいじゃんそんなこと
“怎么样都无所谓
なんだっていいじゃんそんなこと"
天塌下也不怕”
おきまりのつよがりを… 言っても
净说些气话…也于事无补
道で拾ったチラシで
用路边的广告传单
纸ヒコーキ飞ばした
折成纸飞机抛向天空
气持ちとは反对へ 飞んでく
它却飞向与我期望相反的一方
[01:12.12][01:52.43][02:21.24][02:37.01][03:17.16]
沉重疲惫的大人们
ギリギリのオトナたちが
层层堆叠的陈旧事物
积み重ねてるすべてのもの
若不破坏它们,要如何能迎接崭新的明日
坏さなきゃ新しい明日は来ない
与其被爱 宁可认真去爱
[02:41.24][04:08.16]爱されるよりも 爱したい真剑で
充满了孩子气 这就是我
いいかげんで赖りなくて そんな仆だけど
悲伤的天使 尚在迷途中
[03:52.86]悲しみの天使 まだ迷うけれど
迎着蓝风 永远地奔驰下去
[04:00.16]青い风に吹かれながら 走りつづけたい
(I keep on run to exit.)
[03:13.16][04:38.16](I keep on run to exit.)
“流泪又怎样
"泣いたっていいじゃんつらいなら
逃跑又如何”
逃げたっていいじゃんつらいなら"
虽然不是很可耻的事
はずかしいことじゃない… だけどね
褪去衬衫的胸膛
シャツを脱ぎ舍てた胸
突然感到一阵冰凉
なんだか急にカラッポで
映在镜中的我…究竟是谁?
镜に映る仆は… 谁だろう?
一开始喜欢耍帅
初めからカッコのいい
只要勇敢地开启那扇门
オトナになんてなれないなら
(Look at yourself. Looking yourself.)
(Look at yourself. Looking yourself.)
就能成为彻头彻尾的完美大人
怖がらずそのドアを开けばいいだけ
与其被爱 宁可认真去爱
[04:15.16]伤ついて立ち止まって そんな仆だけど
一受伤就裹足不前 那样的我啊
[04:23.16]泣き颜の天使 あの空の下へ
哭泣的天使 尚在迷途中
[04:30.16]つよい风に向かいながら 走りつづけたい
迎着蓝风 永远地奔驰下去
扉の向こうに 光る空はあるの?
(I keep on run to exit.)
分からなくてつかめなくて そんな仆だけど
在门的对面 会有闪耀的天空吗