てもでもの涙
降り始めた細い雨が
纷纷飘落的细雨
銀色の緞帳を
就像银色的纱帐
下ろすように
笼罩于大地之上
幕を閉じた
那已然落幕的故事
それが私の初恋
就是我的初恋
待ち伏せした
静悄悄地躲藏在
二つ目の路地
第二个小巷转角
声も掛けられないまま
声音就这样哽在胸口
下を向いたら
默默地低着头
紫陽花も泣いていた
紫阳花都在哭泣
こんなに会いたくても
这样地想见你
こんなに好きでも
这样地喜欢你
目の前を通り過ぎてく
也只能看着你和我擦肩而过
それでも こうして
即使如此我也会
あなたを見ている
依然在这个地方
この場所から
这样地望着你
こんなに会いたくても
这样地想见你
こんなに好きでも
这样地喜欢你
振り向いてさえもくれない
你的目光却不曾在我身上停留
傘 差してるのに
虽然撑了伞
頬が濡れるのは
却淋湿了脸颊
どうにもできない
无可奈何 无人理解
てもでもの涙
流下无望的眼泪
一人きりで歩き出した
一个人走在
切なさが残る道
这残留着悲伤的路上
心の中
我的心中
迷い込んだ
满是迷茫
誰も知らない愛しさ
这无人知晓的爱慕
雨が好きな
这盛开的紫阳花
この紫陽花は
喜欢迷蒙的细雨
晴れた日には目を閉じて
在晴天却会闭上眼睛
遠い雨雲
空中的乌云
想ってるのでしょうか?
是否会知晓?
どんなに悲しくても
即使万分悲伤
どんなにだめでも
即使不被认可
女の子のままいさせて
我还是作为一个女子
あなたと出会えた
与你相遇了
記憶の足跡
记忆的痕迹
忘れないわ
无法忘记
どんなに悲しくても
即使万分悲伤
どんなにだめでも
即使不被认可
いつの日か思い出すでしょう
有一天当我再次回想
私の願いが
我的愿望
叶わなくたって
就算不能实现
輝き続ける
也依然是绽放着耀眼光芒的
てもでもの恋よ
无望的爱恋
こんなに会いたくても
这样地想见你
こんなに好きでも
这样地喜欢你
目の前を通り過ぎてく
也只能看着你和我擦肩而过
それでも こうして
即使如此我也会
あなたを見ている
依然在这个地方
この場所から
这样地望着你
こんなに会いたくても
这样地想见你
こんなに好きでも
这样地喜欢你
振り向いてさえもくれない
你的目光却不曾在我身上停留
傘 差してるのに
虽然撑了伞
頬が濡れるのは
却淋湿了脸颊
どうにもできない
无可奈何 无人理解
てもでもの涙
流下无望的眼泪
ずっと 前から 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
てもでもの涙 | フレンチ・キス | ずっと 前から |
ずっと 前から | フレンチ・キス | ずっと 前から |
夜風の仕業 | フレンチ・キス | ずっと 前から |