어쩌면 저렇게 타고난
怎么会如此
눈치도 없는지 몰라
天生就没有眼力见呢
대하는 태도가 왜 예전
对你的态度不同于以往
그대로가 아니란 걸 넌 몰라
你不懂 你不知所然
벌써 몇 개월 째 내가 네게
已经过去几个月了 我给你的
신호를 줬는지 몰라
信号 你全然不知
그렇다고 해서 내 맘을
就是那样 我的心
다 꺼내서 보여줄 순 없잖아
才无法全部展现给你
돌려 줘 그 동안 내가 줬던
还给我吧 这段时间给予
관심 그대로
你的关心
돌려 줘 장난 반 진담 반
还给我吧 半开玩笑半真心的
내가 바랬던 대로
我的期待
못 돌려 줘 우리 볼 꼴 못 볼 꼴
无法还回 我们见过的与未见过的
다 보던 그 때로
以及曾一起看过的
못 돌려 줘 그니까 돌려줘
无法还回 还请还给我吧
일방적인 내 마음 외로워
我单向通行的心很是落寞
툭 하면 저렇게 뭐 그리
你却噗地一声 就那样
좋다고 웃는지 몰라
无所事事的笑着
솔직히 그렇게 잘 생긴건
说实话 并不是有多帅气
아닌데 자꾸 눈이 가잖아
可是眼睛总是紧贴着你
왜 그리 부지런 해
为何如此不肯罢休
요샌 자꾸 맘을 휘젓는지 몰라
最近总是搅乱我的心 你却不以为然
그렇다고 해서 내 맘을
就是那样 我的心
다 꺼내서 보여줄 순 없잖아
才无法全部展现给你
돌려 줘 그 동안
还给我吧 这段时间
내가 줬던 관심 그대로
给予你的关心
돌려 줘 장난 반 진담 반
还给我吧 半开玩笑半真心的
내가 바랬던 대로
我的期待
못 돌려 줘 우리 볼 꼴 못 볼 꼴
无法还回 我们见过的与未见过的
다 보던 그 때로 못 돌려 줘
以及曾一起看过的
그니까 돌려줘
无法还回 还请还给我吧
일방적인 내 마음 외로워
我单向通行的心很是落寞
이젠 니 앞에서
现在 在你身旁
입 벌리고 웃는 것도
就连咧嘴大笑
아무 옷이나 걸쳐 입고
穿什么衣服
만나는 것도
见面也是
자꾸 어려워지는
变得困难了
니 앞에 날 어떡해
在你身旁 我要怎么办
돌려줘 눈치도 없게
还给我吧 你如此没有眼力见
꼭 말을 해야 알아
一定要说出口才知道吗
못 돌려 줘 우리 볼 꼴 못 볼 꼴
无法还回 我们见过的与未见过的
다 보던 그 때로
以及曾一起看过的
못 돌려 줘 그니까 돌려줘
无法还回 还请还给我吧
일방적인 내 마음 외로워
我单向通行的心很是落寞