Notebook [reprise] (feat. 初音ミク)
子供の頃に君が海岸で拾った
孩童時代你在海邊撿到的
ボロボロで色褪せた紙切れの束
那把破破爛爛褪了色的紙屑
これからのことや誰と出會うのかも
這以後的事與可能與誰相見
全部書いてあった
全都寫在了上面
その通りになった君はその日からもう
就如它所記錄你從那天起已經
上手く笑えない好きだった裁縫も辭めた
無法會心笑出也停下了喜歡的針線活
何かに委ねて生きれば楽だから
因為有所寄託會感到更加輕鬆
きっとどこかでそれを望んでたの
那它也一定會在哪裡被需要到
予言書に書いてあった未來を
立刻去驗證下預言書中
今すぐ確かめに向かおうか
記載的那個未來吧
目も眩むような速さで
以目眩般的速度
止まったままだった時計台の
去轉回停下的
ねじ巻きを取り戻そうか
鐘錶座的螺絲吧
パパとママには內緒ね今夜旅立とう
向爸爸媽媽保密今夜就啟程吧
運命なんて無いただの言葉
不相信命運只是普通的話語
夜行便がもう出るよ
夜間車已經始發了喔
今君の震える手を握り見えた
現在握住你顫抖的手發現了
指先の刺し傷ニヤけちゃった
指尖的刺傷已經裂開
知らない人が描いた未來を
你不用去簡單相信
君は簡単に信じんの
陌生人所描畫出的未來
今はこの熱を信じて
現在只信任這份溫度
予言書に書いてあった未來を
立刻去改寫預言書中
今すぐ書き換えに向かおうか
記載的那個未來吧
目も眩むような速さで
以目眩般的速度
止まったままだった時計台の
去轉回停下的
ねじ巻きを取り戻そうか
鐘錶座的螺絲吧
もちろん誰にも內緒ね
當然對誰都要保密喔
予言者が垣間見た未來は
不去了解預言者窺視到的未來
知らなくていい
也無妨
この本は紙切れに戻る
把這本書還原成那堆紙屑吧
今夜旅立とう
今夜就啟程吧